К Ефесянам 2 глава

Послание Ефесянам
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Вы были мертвыми из-за ваших беззаконий и грехов,
 
Вы были мертвы духовно из-за своих преступлений против Бога и грехов,

в которых пребывали, когда жили по обычаям этого мира, по велениям властителя сил, обитающих в воздухе, — духа, действующего ныне в тех, кто непослушен Богу.
 
в которых пребывали ранее. Вы следовали путями мирскими и повиновались князю злых сил, обитающих над землёй, духу, действующему сейчас в тех, кто непослушен Богу.

Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
 
В прошлом мы жили так же, как и те люди, потакая потребностям своей греховной природы и следуя греховным желаниям и мыслям. Как и все остальные в мире, мы были обречены испытать на себе гнев Божий.

Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
 
Но Бог щедр в Своём милосердии и возлюбил нас великой любовью.

что нас, хотя мы и были мертвыми из-за наших беззаконий, оживил вместе со Христом. Вы спасены по благодати.
 
Когда мы были духовно мертвы из-за своих грехов, совершённых против Бога, Он даровал нам жизнь вместе с Христом. Вы обрели спасение благодаря Божьей благодати.

И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся во Христе Иисусе, в небесах.
 
Нас, кто во Христе Иисусе, Он воскресил к жизни вместе с Христом и посадил вместе с Ним на престоле в небесных владениях.

Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство благодати Своей в благости к нам через Иисуса Христа.
 
Бог явил нам, тем, кто принадлежит Иисусу Христу, несравнимую полноту Своей доброты и благодати на все времена.

Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга — это дар Божий;
 
Вы уверовали и поэтому были спасены благодаря вашей вере. Не своими силами вы обрели спасение. Ваше спасение — дар Божий,

не дела, чтобы никто ими не хвалился.
 
а не вознаграждение за труды, так что никто не может хвалиться собой.

Мы теперь новое творение Божье, созданы в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог предназначил нам совершать.
 
Бог сотворил нас такими, какие мы есть. Он создал нас новыми людьми во Христе Иисусе для того, чтобы мы могли посвятить нашу жизнь совершению добрых дел, которые Бог предопределил для нас заранее.

Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых называли «необрезанными» так называемые «обрезанные» человеческим обрезанием, совершаемым руками.
 
Вы не были рождены евреями, вы те, кого евреи называют «необрезанными», а себя они называют «обрезанными» (имея в виду действие, производимое человеческими руками).

Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
 
Так помните, что в прошлом вы жили без Христа и не принадлежали к числу Божьих людей Израиля. Для вас оставались чужими соглашения, связанные с обещанием Божьим, и вы жили в этом мире без надежды и без Бога.

Но сейчас — в Иисусе Христе — вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
 
Теперь же во Христе Иисусе, вы, когда-то бывшие далеко от Бога, были приближены к Нему через кровную жертву Христа.

Он Сам примирил нас, иудеев, и вас, язычников, и сделал из двух одно, разрушив Своей смертью[7] стоявшую между нами стену, то есть разделявшую нас вражду.
 
Потому что Он — наш источник мира. Он объединил нас в один народ и разрушил преграду, созданную разобщающей стеной враждебности, принеся в жертву Своё тело.

Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель — создать в Себе Самом из двух одного нового человека, установить мир
 
Он покончил с законом, со всеми его правилами и уставами, чтобы обеспечить мир, создав в Себе из двух групп людей новый народ,

и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, уничтожив Собою вражду.
 
и через Свою смерть на кресте объединить оба народа перед Богом в едином теле, и уничтожить враждебность.

Он пришёл и принес Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему[8],
 
Тогда Он пришёл и стал проповедовать мир вам, тем, кто был далёк, и тем, кто был близок,

поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу.
 
потому что через Него мы соединились с Отцом в одном Духе.

Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Божьему и Божьи домочадцы.
 
И, следовательно, вы, неевреи, более не чужие и не посторонние. Напротив, вы сограждане со святыми людьми Божьими.

Вы воздвигнуты на основании, которым являются апостолы и пророки[9], а его краеугольный Камень — Иисус Христос.
 
Вы строите на основании, которое держится на апостолах и пророках, а Иисус Христос является краеугольным камнем этого основания.

На Нем крепится всё здание, поднимающееся всё выше и становящееся святым храмом в Господе.
 
Он поддерживает Собой всё это строение, и оно растёт, чтобы стать святым храмом Господа.

В Нем и вы созидаетесь вместе, чтобы стать жилищем, в котором Бог живет Своим Духом.
 
Через Него и вы вместе с остальными созидаете себя, образуя жилище, где Бог будет жить через Святого Духа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [7] — Букв.: плотью.
17 [8] — См. Ис 57:19.
20 [9] — Или: « Вы воздвигнуты на основании, заложенном апостолами и пророками…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.