Иеремия 48 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Толкование Феофилакта Болгарского

Новый русский перевод

1 О Моаве.
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля:
«Горе Нево — он будет опустошен! Кирьятаим будет опозорен и захвачен; крепость будет опозорена и разрушена.
2 Минует слава Моава; в Хешбоне замышляют против него зло: „Идем, покончим с этим народом“. И ты, Мадмен, замолкнешь;[158] меч будет преследовать тебя.
3 Слушайте крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.
4 Погибнет Моав, заплачут его малые дети.
5 Поднимаются жители на Лухит и на ходу горько плачут; на дороге, ведущей в Хоронаим, слышен скорбный плач о разорении.
6 Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне.
7 За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Кемош[159] со своими священниками и вождями.
8 Губитель придет в каждый город — ни один город не спасется. Долина погибнет, равнина придет в запустение, как и сказал Господь.
9 Посыпьте Моав солью, чтобы он был опустошен.[160] Его города опустеют, останутся без горожан.
10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Господне! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!
11 Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали[161] — так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.
12 Но наступают дни, — возвещает Господь, — когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его, опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.
13 Посрамлен тогда будет Моав из-за Кемоша, как дом Израиля будет посрамлен из-за Вефиля[162], своей надежды[163].
14 Как же вы можете говорить: „Мы храбрецы, мы отважные в битве воины“?
15 Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, — говорит Царь, Чье имя Господь Сил. —
16 Падение Моава близко; день его бедствия спешит.
17 Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: „Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!“
18 Сойди с почетного места и сядь на иссохшую землю, дочь — обитательница Дивона, потому что губитель Моава двинется на тебя и разрушит твои укрепленные города.
19 Встань у дороги и смотри, живущий в Ароере. Расспрашивай беженца и уцелевшую, спрашивай: „Что случилось?“
20 Моав посрамлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте! Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав.
21 Суд пришёл на города в плоскогорье: на Холон, Иахац и на Мефаат,
22 на Дивон, Нево и Бет-Дивлатаим,
23 на Кирьятаим, Бет-Гамул и Бет-Меон,
24 на Кериот и Боцру, на все дальние и ближние города Моава.
25 Рог[164] Моава отрублен и его рука сломана, — возвещает Господь. —
26 Напоите его допьяна, потому что он возносился перед Господом. Пусть он вываляется в своей блевотине, пусть он станет посмешищем.
27 Разве не посмешищем был у тебя Израиль? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нём?
28 Оставьте города и селитесь в скалах, жители Моава. Будьте как голуби, что гнездятся на краях расщелин.
29 Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце.
30 Знаю Я его наглость, — возвещает Господь, — но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
31 Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всем Моаве, скорблю о жителях Кир-Хереса.
32 Я плачу о вас, как Я плакал об Иазере, о виноградниках Сивмы. Ваши лозы тянулись к морю, достигали моря Иазера[165]. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград.
33 Веселье и радость ушли с плодородной земли Моава. Вину из давилен Я положил конец; никто в них не топчет с радостным криком. Хотя и стоит крик, но не радостный он.
34 От Хешбона до Элеалы раздаются рыдания; крики слышны до самого Иахаца, от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешия, ведь даже воды реки Нимрим пересохнут.
35 Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в святилищах на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, — возвещает Господь. —
36 Поэтому Мое сердце плачет о Моаве, как свирель, плачет, как свирель, о жителях Кир-Хереса. Богатство, которое они скопили, погибло.
37 Все головы острижены, все бороды сбриты; на всех руках порезы, и одеты они в рубище.
38 На всех крышах Моава и на площадях все рыдают, потому что Я разбил Моав, как сосуд, который никому не нужен, — возвещает Господь. —
39 Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей».
40 Так говорит Господь:
«Орел налетит на свою добычу, простирая свои крылья над Моавом.
41 Кериот будет взят, крепости будут захвачены. Затрепещут в тот день сердца моавских воинов, словно сердце роженицы.
42 Истребится Моав как народ, потому что он возносился перед Господом.
43 Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, — возвещает Господь. —
44 Всякий, кто побежит от ужаса, упадет в яму, всякий, выбравшийся из ямы, угодит в западню; Я нашлю эти беды на Моав в год его наказания», — возвещает Господь.
45 «В тени Хешбона замерли изнуренные беженцы: полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из дома Сигонова, обжигает лоб Моаву, темя народу мятежному.
46 Горе тебе, Моав! Погиб народ Кемоша; твои сыновья взяты в плен, твои дочери — в неволе[166].
47 Но в будущем Я верну Моаву благополучие», — возвещает Господь.
Здесь кончается приговор Моаву.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [158] — На евр. наблюдаются игра слов: название Хешбон и евр. глагол хаша́в ( замышлять); название Мадмен и евр. глагол дама́м ( замолкнуть).
7 [159] — Божество из пантеона моавитян, в жертвы которому приносились люди. Также в ст. 46.
9 [160] — Или: « Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь.»
11 [161] — Образное сравнение с долго стоявшим вином, в котором образовался осадок, говорит о спокойной, уравновешенной жизни Моава, который наслаждался жизнью, полной изобилия, и стал равнодушным и самодовольным, но теперь ему надлежало стать тем «сосудом с вином», который быстро опорожняют (см. Соф 1:12).
13 [162] — Дом Бога, где после разделения Израиля находилось место для поклонения золотому тельцу. См. 3Цар 12:25-33.
13 [163] — Израильский царь Иеровоам I приказал отлить двух золотых тельцов и одного из них поставил в Вефиле. Он возвел поклонение тельцам в ранг национальной религии (см. 3Цар 12:25-33).
25 [164] — Рог был символом могущества, власти и силы.
32 [165] — Речь идет о Мертвом море.
45 [166] — См. Чис 21:28-29; Втор 2:26-30.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.