Бытие 21 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Господь, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание:
2 Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему Бог.
3 Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак[110].
4 Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему Бог.
5 Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.
6 Сарра сказала:
— Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной, —
7 и добавила: — Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.
8 Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.
9 Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком,
10 и сказала Аврааму:
— Прогони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.
11 Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын.
12 Но Бог сказал ему:
— Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай всё, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь семя, которое Я тебе обещал.
13 Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.
14 На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал её прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии.
15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом
16 и, отойдя, села поодаль, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там, она разрыдалась.[111]
17 Бог услышал плач мальчика, и Ангел Бога обратился к Агари с небес и сказал ей:
— Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.
18 Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
19 Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.
20 Бог был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука.
21 Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.
22 В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму:
— Бог с тобой во всем, что ты делаешь.
23 Поклянись же мне здесь перед Богом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.
24 Авраам сказал:
— Клянусь.
25 Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.
26 Но Авимелех сказал:
— Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сегодняшнего дня я не слышал об этом.
27 Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз.
28 Авраам отделил из стада семь молодых овец,
29 и Авимелех спросил Авраама:
— Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
30 Он ответил:
— Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
31 Вот почему то место было названо «Вирсавия»[112]: ведь они оба дали там клятву.
32 Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян.
33 Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там имя Господа, Бога Вечного[113].
34 Авраам жил на земле филистимлян долгое время.

Новой Женевской Библии

21:1−7 Повествование о рождении Исаака завершает собой историю, начавшуюся с известия о бесплодии Сарры в 11:27−32. Вновь просматривается структура завета: Бог выполняет Свое обещание, даровав Аврааму сына от Сарры (ст. 1−2; 17:1−6, 15−16; 18:1−15), а Авраам повинуется Богу, назвав сына Исааком (ст. 3; 17:16) и обрезав его (ст. 4:5; 17:9−14), Сарра также воздает хвалу Господу (ст. 6−7). Радостная весть о чудесном рождении Исаака является прообразом божественной вести о рождении Иисуса Христа (Ис 9:6; Лк 2:10−11).

21:1 призрел. Букв.: «посетил». Другими словами, Бог вмешался в дальнейшую судьбу Сарры. Это же древнееврейское слово используется в 50:24.

21:2 в старости его во время, о котором говорил ему Бог. См. 17:17, 24; 18:11−14. Все происходит во времена и сроки, определенные Господом.

21:4 обрезал. См. 17:9−12 и ком.

21:6 рассмеется. До рождения Исаака Сарра рассмеялась по причине своего неверия, но после его рождения от переполнявшей ее радости.

21:8−11 С изгнанием Агари и Измаила уже ничто не угрожает праву Исаака на наследство. Рождение Исаака и изгнание Измаила соединены игрой слов «смех» и «насмехается» и, что еще более важно, словами Господа, подтверждающими рождение Исаака (ст. 1) и его исключительное право наследования (ст. 12). И вновь Авраам отвечает на Божие обетование своим беспрекословным послушанием (ст. 14).

21:9 насмехается. См. ком. к 21:6. Сын рабыни гнал сына свободной женщины (Гал 4:29).

21:10 выгони. Т.е. «лиши прав наследования» (25:5−6).

21:11 показалось это Аврааму весьма неприятным. Переживания Авраама были вызваны как отцовской любовью, так и существовавшими в то время законами (16:6 и ком.; 17:18).

21:12 в Исааке наречется тебе семя. Божии обетования обретут свое исполнение через сверхъестественное потомство, а не через плотское (Рим 9:7−8). Вечное благословение относится только к рожденным по обетованию (17:7 и ком.).

21:13 от сына рабыни. Это же древнееврейское слово употребляется в ст. 10; оно отличается от слова, переведенного как «служанка» в 16:1.

великий народ. По великой Божией любви к Аврааму даже его плотские дети получают благословение на земле, хотя они и не имеют части в искупительном Царстве, грядущем на землю с небес (17:6 и ком.).

21:17−19 Действие Божией благодати не ограничивается только Исааком и его потомством.

21:17 услышал Бог. См. 16:11.

21:19 Бог открыл глаза ее. Выражение «открыть глаза» часто используется в Писании в переносном смысле и имеет значение «выйти на качественно новый уровень мышления, обрести понимание» (см. 3:7). В данном случае «глаза» Агари «открыл» Сам Бог, что указывает на характер этого нового понимания.

21:21 в пустыне Фаран. См. 14:6.

из земли Египетской. См. 16:1.

21:22 в то время. Визит филистимского царя служит еще одним подтверждением того, что именно Исаак станет наследником обетовании.

Авимелех. Предыдущая встреча Авраама с Авимелехом имела отношение к обетованному семени (20:1−18); новая встреча связана с землей.

21:23 теперь поклянись мне. Царь и его военачальник по достоинству оценили то чудесное благословение, которым Бог одарил Авраама, чужеземного пастуха, поэтому они искали вечного мира с ним (14:13; 23:6).

Богом. Обе стороны поклялись именем Бога (ст. 31, 33).

21:30 возьми от руки моей. Приняв этот дар, Авимелех должен был признать право Авраама на колодец. Этот договор необходимо было подтвердить клятвой в присутствии свидетелей (ст. 31).

21:33 насадил... рощу. Дословно: «посадил тамариск». Это небольшое деревце, посаженное в земле Негеб, вероятно, служило свидетельством Божией благодати и залогом того, что Авраам будет жить в этой земле, а также символизировало собой Божие присутствие, живительное, как тень дерева в пустыне.

21:34 жил... как странник. Это древнееврейское выражение, которое можно перевести и как «жил временно», говорит о том, что Авраам оставался пришельцем и странником в той земле.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [110] — Это евр. имя означает: он смеется.
16 [111] — Так в евр. тексте; в одном из древн. переводов: ребенок заплакал.
31 [112] — Это евр. название означает: колодец семи и колодец клятвы.
33 [113]Бог Вечный. Евр. Эль-Ола́м.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.