Бытие 3 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Из всех диких зверей, которых создал Господь Бог, самым хитрым был змей. Он спросил женщину:
— Правда ли Бог сказал: «Не ешьте ни с какого дерева в саду»?
2 Женщина ответила змею:
— Мы можем есть плоды с деревьев сада,
3 но Бог сказал: «Не ешьте плодов с дерева, которое посередине сада, и не трогайте их, иначе вы умрете».
4 — Нет, вы не умрете, — сказал змей женщине. —
5 Просто Бог знает, что, когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете как Бог,[14] познав добро и зло.
6 Тогда женщина увидела, что плод дерева был хорош в пищу и приятен на вид и что дерево было желанно как источник мудрости; и она взяла один из плодов и съела. Она дала плод и мужу, который был с ней, и он ел его.
7 Их глаза открылись, и они поняли, что наги; тогда они сшили себе повязки из листьев инжира.
8 Подул ветерок,[15] [16] и они услышали, как Господь Бог ходит[17] по саду. Адам и его жена спрятались от Господа Бога среди деревьев сада,
9 но Господь Бог воззвал к Адаму:
— Где ты?
10 Адам ответил:
— Я услышал Тебя[18] в саду и испугался, потому что я наг, вот я и спрятался.
11 Он спросил:
— Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?
12 Адам ответил:
— Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной, — это она дала мне плод с того дерева, и я съел его.
13 Тогда Господь Бог сказал женщине:
— Что же ты сделала?
Женщина ответила:
— Змей обманул меня, вот я и ела.
14 Тогда Господь Бог сказал змею:
«За то, что ты сделал это, проклят ты больше любого скота и всех диких зверей! Ты будешь ползать на брюхе, ты будешь есть прах во все дни твоей жизни.
15 Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её потомком[19]: он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту».[20]
16 А женщине Он сказал:
«Я мучительной сделаю беременность твою: в страдании ты будешь рожать детей. Ты будешь желать мужа, и он будет властвовать над тобою».
17 Адаму же Он сказал:
«Так как ты послушался жены и съел плод с дерева, о котором Я велел тебе: „Не ешь от него“, проклята из-за тебя земля: в тяжком труде ты будешь питаться от неё во все дни твоей жизни.
18 Она произрастит тебе колючки и сорняки, ты будешь питаться полевыми злаками.
19 В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб, пока не вернешься в землю, из которой был взят; потому что ты прах, и в прах ты вернешься».
20 Адам[21] назвал свою жену Евой[22], потому что она стала матерью всех живущих.
21 Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.
22 Потом Господь Бог сказал: «Познав добро и зло, человек стал теперь как один из Нас. Нельзя, чтобы он протянул руку, и, сорвав плод также и с дерева жизни, съел его и стал жить вечно».
23 И Господь Бог изгнал его из сада Эдем, чтобы он трудился на земле, из которой был взят.
24 Изгнав человека, Он поставил к востоку от сада[23] Эдем херувимов[24] и вращающийся пламенный меч, чтобы охранять путь к дереву жизни.

Новой Женевской Библии

3:1−24 Человек подвергается испытанию свободой выбора (см. ком. к 2:17). Это испытание происходит в рамках завета, основанного на делах: послушание дает им право жить с Богом, непослушание приносит смерть.

3:1 Змей. См. Введение: Трудности истолкования. Символ земной (не духовной) мудрости; змея самое «заземленное» животное, она простирается по земле всем своим телом и как бы сливается с ней. Иными словами, змея неотделима от земли и символизирует познание не столько добра, сколько зла. Образ змея олицетворение сатаны. См. статью «Сатана».

сказал змей... сказал Бог. Цель змея зародить сомнение относительно того, что все слова Бога подлинные, т.е. являются истиной. Жена стоит перед выбором ей надо выбирать из того, что сказано Богом и что сказано змеем. И она своей свободной волей склонится к тому, что сказал змей (ст. 6).

3:2 сказала жена. Жена представляет запрет более суровым, чем он был на самом деле. В сущности, она исказила слова Божии и говорила свое, поскольку в запрете, наложенном Богом, слов «не прикасайтесь» не было.

3:5 как боги, знающие добро и зло. Слово «знать» в Библии часто употребляется в значении «быть причастным» (напр.: 1Пар 28:9; Иов 21:14; Иов 24:1; Иов 34:12; Ис 1:3; Ис 43:10; Ис 45:4; Иер 5:4−5; Иер 31:34; Ин 8:19; Ин 10:15). Бог, в этом смысле, не знает зла, ибо Бог и зло несовместимы. Слова змея свидетельствуют о том, что он сам «не знает» Бога и не причастен к Его жизни.

3:6 дает знание. Характер этого «знания» жене известен не был. Именно в этом и заключалась притягательная сила дерева, которое сразу стало «хорошо для пищи... приятно для глаз и вожделенно». Следует, однако, отметить, что в словах змея была и доля правды: он сказал, что люди узнают не только «добро», но и «зло», т.е. им придется познать его, испытав на себе. Самое страшное зло уход от Бога и смерть. В этом смысле смерть не явилась наказанием она и есть то самое зло, которое человек захотел познать, хотя и был предупрежден Богом (2:17). См. статью «Грехопадение человека».

взяла... и ела... и дала также мужу... и он ел. Тем самым выбор был сделан в пользу змея.

3:7 открылись глаза у них. Люди лишились духовного видения. То знание, которое они обрели, не содержало в себе ни добра, ни мудрости, а лишь осознание греха и чувство отдаления от Всевышнего. В человека вошла смерть, через познание которой ему также предстояло пройти, поскольку он сам это выбрал.

наги. Слово, переведенное здесь как «нагой», имеет два значения: «нагой» (ст. 7) и «хитрый», «коварный» (ст. 1). Люди стремились стать мудрыми, но стали «нагими», т.е. утратившими то, что имели, и «хитрыми», или «коварными» (т.е. обрели те качества, которыми обладал змей). Обнаружив, что они теперь походят на змея, люди «сшили смоковные листья, и сделали себе опоясание», возможно, таким образом желая уменьшить или скрыть это сходство.

3:8 услышали голос Господа Бога. Человек бежит от голоса своего Творца. скрылся. Собственная совесть обличала людей, они больше не желали той близости с Богом, которой ранее наслаждались (Рим 2:12−16). Изгнание людей из рая вполне соответствовало их же стремлениям.

3:9 где..? Этот риторический вопрос заставляет их выйти к Богу (4:9; 11:5).

3:10 голос Твой я услышал. С того момента, когда «открылись глаза у них» (ст. 7), человек уже не мог видеть Бога, он только слышит Его голос.

убоялся. Человек убоялся Бога, потому что стал «наг». Нагота, сблизившая человека со змеем, создала преграду между ним и Богом. Бог Сам устранит эту преграду (см. ст. 21).

3:11 не ел ли ты от дерева. Адаму предоставляется возможность для раскаяния. Но человек стал «нагим» и «хитрым». Наготу он прячет от Бога, прикрываясь хитростью.

3:12, 13 Извращая истину, обвиняя друг друга и даже Бога, люди действовали в полном соответствии с обретенным «знанием».

3:14 проклят. Проклятие касается только змея, людей Бог не проклинает, напротив, людей Он защитил Своим благословением еще при сотворении их (1:28).

ты будешь ходить на чреве твоем. Образное выражение, которое можно истолковать как «недалеко уйдешь, недалеко продвинешься в своей хитрости».

есть прах во все дни. Прах является символом крайнего унижения (Пс 43:25; 71:9). Есть прах значит «постоянно испытывать поражение».

3:15 вражду положу. Положить вражду то же, что «воспрепятствовать дружбе», т.е. исключить всякую возможность взаимопонимания и соглашения.

между семенем твоим и между семенем ее. Это обетование грядущего Спасителя и Искупителя Иисуса Христа. Именно Он окончательно освободит избранных Своих от рабства греха (Ос 13:14; Откр 5:9).

поражать... жалить. Эти два глагола выражают контраст между тем, что сделает «семя жены» змею (поразит его) и тем, что сможет причинить «семени» змей (только ужалит).

в голову... в пяту. Христос обетованное «семя» поразил змея в голову, змей же пытается «ужалить» искупленных Христом, но может сделать это только в пяту, поскольку, ходя на чреве своем (см. ст. 14), выше пяты подняться не может.

3:16 умножая умножу скорбь твою. На женщину не ложится проклятие (см. ком. к 3:14), но ее скорбь об утраченном умножится физическими страданиями.

в беременности. Бессмертие заменяется рождением потомства, что дает начало истории искупления. Среди детей будут как избранные, так и нечестивые.

к мужу влечение... он будет господствовать над тобою. То же выражение почти дословно повторяется в ст. 4:7, с той только разницей, что здесь оно адресовано «жене», а во втором случае мужчине (Каину). Это дает основание предполагать, что в данном случае речь идет не только о взаимоотношениях между супругами, но и о чем-то еще, не менее важном. Поскольку в 4:7 понятия «влечение» и «господство» связываются со грехом, можно соотнести символы «жена» и «муж» с понятиями «внешнего» и «внутреннего» человека (Рим 7:22; 2Кор 4:16; Еф 3:16). Тогда в этом стихе открывается еще одно его значение: Бог заповедал «внешнему человеку» (жене) направлять свое влечение не к миру (и змею), а к «внутреннему человеку» (мужу), который и должен господствовать. По этому же принципу строится и брак в его земной форме.

3:17 проклята земля за тебя. Проклятие, навлеченное Адамом, не может пасть на него (см. ком. к 3:14), оно падает на землю.

со скорбью. Сам по себе труд это не проклятие, а благословение, данное Богом (2:15); проклятие, лежащее на самой земле, делает труд на ней горьким и тяжелым.

земля. Нормальные взаимоотношения человека с землей, заключавшиеся в его владычестве над нею, в корне изменились; вместо того чтобы подчиняться человеку, земля сопротивляется ему (2:7 и ком.). Вся земля, «вся тварь», погубленная в результате такой дисгармонии, жаждет воскресения и восстановления (Рим 8:20−22).

3:18 терния и волчцы. Многое из того, что сейчас «произрастает» на земле, не было изначально сотворено Богом, а возникло в результате перерождения, вызванного павшим на землю проклятием.

3:19 прах ты. См. ком. к 2:7.

в прах возвратишься. Физическая смерть одновременно является и наказанием, и благословением (см. 2Кор 5:1−8).

3:20 Ева. В переводе с еврейского «жизнь». матерью всех живущих. Т.е. всего человечества.

3:21 одежды кожаные. Теперь люди перестали быть «нагими» т.е. отныне они могут уже не скрываться от Бога (см. 3:8 и ком.).

одел. Бог Сам устранил преграду, созданную людьми, которая препятствовала (или им так казалось) их общению с Богом.

3:22 стал как один из Нас. Для истолкования этого стиха, сопоставим его с Иов 1:6: «И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана». Если ст. 3:22 подразумевает подобную же ситуацию, то слова «один из нас» могут относиться к сатане (змею), поскольку из духовных существ он единственный знал зло. Таким образом, Господь сказал, что человек стал походить на этого «одного», знакомого со злом, на сатану.

жить вечно. Ничто, привнесенное в человека не Богом, искажающее образ Божий и не позволяющее человеку быть подобием Божиим, не может жить вечно.

3:23 выслал... возделывать землю. До этого человек возделывал «сад» (2:15), а землею «обладал» и «владычествовал» над творением (1:28).

3:24 на востоке. См. 2:8 и ком.

Херувима. Один из ангельских чинов (см. Исх 2:18).

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [14] — Или: как боги.
8 [15] — Букв.: « В ветре дня…». Это выражение указывает на вечернюю прохладу. Однако слово, стоящее в тексте оригинала, переводится и как ветер, и как дух, и потому оно здесь также говорит о приближении Бога.
8 [16] — Букв.: « В ветре дня…». В оригинале это слово означает и ветер, и дух, поэтому оно здесь также говорит о приближении Бога.
8 [17] — Или: они услышали голос Господа Бога, ходящего.
10 [18] — Или: « Я услышал Твой голос…»
15 [19]Потомок. Букв.: семя.
15 [20] — Эти слова служат пророчеством об Иисусе Христе (см. Гал 4:4; 1Ин 3:8).
20 [21] — Или: мужчина.
20 [22] — Возможное значение этого имени (евр. Хавва́): жизнь.
24 [23] — Или: перед садом.
24 [24]Херувим. Один из высших ангельских чинов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.