Бытие 41 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,
2 и вот из реки поднялись семь коров — гладких и жирных — и стали пастись в тростниках.
3 Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми на берегу реки.
4 И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.
5 Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле.
6 Вслед за ними выросли ещё семь колосьев — тощих и опаленных восточным ветром.
7 Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.
8 Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
9 Тогда главный виночерпий сказал фараону:
— Теперь я вспоминаю, что провинился.
10 Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.
11 И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение.
12 Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал свое толкование.
13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
14 Фараон послал за Иосифом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.
15 Фараон сказал Иосифу:
— Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.
16 Иосиф ответил:
— Не я, но Бог даст фараону ответ во благо.
17 Фараон сказал Иосифу:
— Мне снилось, что я стою на берегу Нила,
18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
19 Вслед за ними поднялись семь других коров — костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.
20 Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.
21 Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.
22 Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
23 Вслед за ними выросли другие семь колосьев — сухие, тощие и опаленные восточным ветром.
24 Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.
25 Иосиф сказал фараону:
— Смысл обоих снов фараона один. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать.
26 Семь хороших коров — это семь лет, и семь хороших колосьев — это семь лет; смысл тот же.
27 Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом, — это семь лет, и так же — семь тощих колосьев, опаленных восточным ветром, — это семь лет голода.
28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.
29 В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,
30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.
31 Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.
32 А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
33 Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта.
34 Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.
35 Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.
36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.
37 Фараон и всё его приближенные одобрили этот план.
38 Фараон спросил своих приближенных:
— Найдем ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Бога?
39 И фараон сказал Иосифу:
— Раз Бог открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.
40 Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только престолом я буду выше тебя.
41 Фараон сказал Иосифу:
— Смотри, я ставлю тебя над всей землей Египта.
42 Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Иосифу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.
43 Он велел возить его в колеснице как второго после себя[212] и кричать перед ним: «Дорогу!»[213] Так он поставил его над всей землей Египта.
44 Фараон сказал Иосифу:
— Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
45 Он дал Иосифу имя Цафнат-Панеах[214] и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она[215]. И отправился Иосиф в путь по всей египетской земле.[216]
46 Иосифу было 30 лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Он вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.
47 В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.
48 Иосиф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
49 Собранного Иосифом зерна было как песка в море, и он перестал вести ему счет, потому что сосчитать его было невозможно.
50 Прежде чем пришли годы голода, у Иосифа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.
51 Иосиф назвал своего первенца Манассией[217] и сказал: «Это потому, что Бог дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».
52 Второго сына он назвал Ефремом,[218] сказав: «Это потому, что Бог сделал меня плодовитым в земле моего страдания».
53 Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
54 и начались семь лет голода, как Иосиф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.
55 Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам:
— Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.
56 Голод распространился по всей стране, и Иосиф открыл склады[219] и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.
57 Из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Иосифа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.

Новой Женевской Библии

41:1−57 Бог поставил Иосифа над всем Египтом, а символически — и над всем миром, наделив его мудростью (ст. 33) и особым даром толковать сновидения (ст. 16). Кроме того, Он дал ему способности к политической и экономической деятельности, а также к управлению государством (ст. 38).

41:1 снилось. На Ближнем Востоке считалось, что царские сны имеют большое значение, поскольку касались не только самого царя, но и всего государства.

у реки. Имеется в виду Нил, источник плодородия в Египте.

41:8 смутился дух его. См. Дан 2:1, 3.

волхвов. Более правильный перевод: «заклинателей». Использованное здесь еврейское слово «хартумим» происходит от слова «Хартум» — «тайное письмо», «иероглифы». То есть волхвы в толковании снов обращались к тайным письменам. Тацит сообщает, что Птолемей открывал «свои ночные видения египетским жрецам, которые обычно истолковывали сны». Но в данном случае они ничего не смогли «прочитать» в своих письменах.

не было никого, кто бы истолковал. См. 40:8 и ком.

41:13 как он истолковал нам, так и сбылось. «Так сбылось» потому, что эти истолкования были словом Господа (см. Пс 104:19).

41:14 переменил одежду. См. 39:13 и ком.; 4Цар 25:29.

41:16 это не мое. См. 2Кор 3:5.

41:25 сон фараонов один. Образы этих снов повествуют об одном и том же: тучное пожирается тощим; первый сон имел отношение к скотоводству, второй — к земледелию. Как и в случае с самим Иосифом (37:9 и ком.), сны фараона повторяются дважды.

что Бог сделает, то Он возвестил. И сны, и их истолкования исходили от Бога (40:8 и ком.). В отличие от волхвов, Иосиф говорил по вдохновению от Господа. Ни фараон, ни его слуги не могли говорить столь властно; эта власть принадлежит Богу и тем, кто Ему служит. Это стало особенно очевидно несколько столетий спустя, во времена Моисея.

41:37 понравилось. Спасение приходит к людям, когда они верят слову Божию и действуют в соответствии с ним.

41:38 Дух Божий. Иосиф раскрыл египетскому царю намерения Господа (ст. 16), поэтому фараон признал в Иосифе действие Божией силы и благодати.

41:41 я поставлю тебя над всею землею. Иосиф был верен в малом (39:4, 22), и теперь ему доверено многое (Лк 16:10; Лк 19:17).

41:42 перстень свой. Перстень с печатью являлся символом фактической власти.

одежды. См. 39:13 и ком.

41:45 Илиопольского. Главный жрец храма солнца, который находился в этом городе (Гелиополис, иначе Он егип. Ану), был одним из самых влиятельных людей в Египте.

Цафнаф-панеах. Египтологи объясняют, что «цафнаф» означает «кормилец», а «панеах» — «жизнь». Однако согласно значению еврейских корней, это имя переводится как «раскрывающий скрытое». Пребывание Иосифа в Египте подобно пребыванию Даниила в Вавилоне: оба получили в чужой земле языческие имена, но не приняли языческой религии.

Асенефу. Имя Аснат (Асенефа) означает: «она принадлежит (богине) Нат». Ее не следует причислять к хананеям.

Потифера. Значение этого имени см. в ком. к 37:36, однако не следует путать жреца Потифера с царедворцем Потифаром.

41:46 тридцать лет. Иосиф был вызволен из рабства, где провел около тринадцати лет, и, будучи тридцати лет от роду, получил власть, равную царской (см. также 2Цар 5:4). Он был в том же возрасте, что и Иисус Христос в начале Своего общественного служения.

41:48 собрал. Иосиф напоминает мудрого муравья из Притч 6:6−11 (20:4).

41:51 Оба имени воздают хвалу Господу: первое — за то, что Бог сохранил Иосифа, а второе — за то, что Бог благословил его (49:9 и ком.).

41:52 плодовитым. См. 17:6, 20; 28:3; 48:4; Пс 105:23−24.

41:57 из всех стран. Спасение многих зависело от одного потомка патриархов, представлявшего собой прообраз Христа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
43 [212] — Или: в колеснице второго после себя; или: в своей второй колеснице.
43 [213] — Или: « Кланяйтесь!»
45 [214] — Значение этого имени неизвестно.
45 [215]Он. Другое название города Гелиополя; так же в ст. 50 и 46:20.
45 [216] — Или: « Иосиф получил власть надо всей землей египетской»; или: « Иосиф путешествовал по всей земле египетской». Смысл этого места в евр. тексте неясен.
51 [217] — Это имя созвучно евр. выражению: заставить забыть.
52 [218] — Это имя созвучно евр. выражению: быть плодовитым.
56 [219] — Так в некот. древн. переводах; букв.: открыл всё, что было у них.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.