Бытие 6 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери.
2 Сыны Божьи увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жёны, каждый по своему выбору.
3 Господь сказал: «Не вечно будет Дух Мой в противоборстве с человеком,[36] потому что человек развращен[37]; пусть будут дни их сто двадцать лет».
4 В те дни были на земле исполины[38], после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей. Это были герои, знаменитые с древних времен.
5 Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу.
6 Господь пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью.
7 И сказал Господь: «Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, потому что Я сожалею, что создал их».
8 Но Ной нашел милость в глазах Господа.
9 Вот повествование о Ное.
Среди людей того времени лишь только Ной был праведен и беспорочен; он ходил с Богом.
10 У Ноя было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.
11 В Божьих глазах земля преисполнилась разврата и насилия.
12 Бог увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.
13 Тогда Бог сказал Ною: «Я положу конец всякому живому существу, потому что из-за них земля преисполнилась насилия. Я погублю их вместе со всей землей.
14 Сделай себе ковчег из кипарисового[39] дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи.
15 Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту.[40]
16 Сделай в ковчеге отверстие вверху и сведи его[41] к одному локтю[42]. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы.
17 Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живет под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет.
18 Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег — ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей.
19 Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.
20 К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся.
21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им».
22 Ной сделал всё точно так, как велел ему Бог.

Новой Женевской Библии

6:2 сыны Божии. Букв.: «сыны Всесильного». Принято считать, что это были либо потомки Сифа (согласно традиционному христианскому толкованию), либо ангелы (согласно раннему иудейскому толкованию и, возможно, 2Пет 2:4; Иуд 1:6−7) или царственные наследники тирана Ламеха (согласно раввинскому толкованию II в. по Р.Х.). Все три толкования носят одинаково умозрительный характер. Первое из них более всего соответствует контексту, противопоставляющему обремененный проклятием род Каина благочестивому роду Сифа, однако оно не дает объяснения, почему слова «дочери человеческие» относятся к женщинам из Каинова рода. Второе истолкование известно с древних времен, но оно явно противоречит словам Иисуса о том, что ангелы не женятся и не выходят замуж (Мк 12:25), и не объясняет, почему повествование сосредоточено только на смертных (ст. 3) и на их осуждении (ст. 5−7). Третье истолкование лучше всего объясняет фразу «какую кто избрал» (12:10−20; 20:1; 1Цар 11), однако ему недостает авторитета древних экзегетов.

увидели... красивы ... брали. В древнееврейском тексте здесь стоят слова «хороши», «взяли». Умножение греха происходит по первоначальной схеме: «увидела», «хорошо», «взяла» (3:6).

6:3 Духу моему. Когда Бог отнимает Свой Дух, Его творение погибает. быть пренебрегаемым человеками. В некоторых древних рукописях «пребывать в человеках». В языках, родственных древнееврейскому, это слово означает «оставаться», и именно так оно интерпретировано в греческом и латинском переводах. сто двадцать лет. Возможно, это число указывает на промежуток времени между словами Бога и потопом (5:32; 7:6).

6:4 исполины. Букв.: «нефилимы»; их также называют «сильными людьми», «героями». Эти исполины наполнили землю злодеяниями (ст. 11; Чис 13:32). Древнееврейский корень этого слова означает «падать», что, вероятно, подразумевает их сущность (см. ком. к 2:19−20).

сильные. Это же древнееврейское слово используется при описании Нимрода и его царства (10:8−11).

6:5 Данный стих и два последующих суммируют все, что сказано в предыдущих четырех стихах о моральной деградации допотопного человечества. сердца. См. Притч 4:23. Библия часто использует понятие «сердце» как вместилище разума, чувств и устремлений человека.

6:6 раскаялся. Здесь Всевышнему приписываются чувства и переживания человека. Бог не может «раскаяться», поскольку само понятие раскаяния предполагает, в лучшем случае, признание своей неправоты, а в худшем вины. Но Библия написана таким образом, чтобы дать представление о невидимом посредством видимых явлений и известных понятий.

6:7 истреблю. Суд Бога над первым миром, просуществовавшим от сотворения до потопа, представляет собой пророческий образ грядущего суда над вторым миром, который начал свое существование после потопа и закончит его гибелью в огне (2Пет 3:5−6).

6:8 Ной. См. Рим 11:3−6.

обрел благодать. Ной обрел благодать Божию не вопреки греху, а благодаря своей праведности (ст. 9), обеспечившей спасение его семье. Ной, единственный, поверил Господу и поступил так, как Он повелел (т.е. построил ковчег, ибо верил, что будет потоп); в этом смысле он предвосхищает Авраама и буквально подтверждает слова апостола Павла: «...праведный верою жив будет» (Рим 1:17).

6:9 Этот стих излагает основание завета: Ной был праведен, и Бог утвердил Свой завет с ним, дабы сохранить Свое творение (ст. 18).

Вот житие Ноя. Сущность этого жития и его отличительная характеристика заключены в словах: «Ной ходил пред Богом». Это же залог праведности Ноя.

праведный. Здесь это слово встречается впервые. Следующее упоминание о праведности (но уже в несколько ином контексте) будет связано с Авраамом (15:6).

непорочный в роде своем. Непорочность Ноя (по причине грехопадения первых людей) не была абсолютной. ходил пред Богом. См. ком. к 5:22.

6:10 трех сынов. См. ком. к 5:32.

6:11 земля растлилась... наполнилась... злодеяниями. См. ком. к 4:26. Здесь под словом «земля» следует понимать «все живое».

6:13 конец всякой плоти пришел. Эти слова объединяют человека с животными общим понятием «плоть». Если Адам осознавал свою несхожесть с животными (см. ком. к 2:7; 2:20), то данный стих подчеркивает, что произошло уподобление человека иным тварям (см. ст. 7). Человек стал Homo sapiens и полностью перестал быть Homo spiritus (см. ст. 3).

6:14 ковчег... осмоли его смолою. Эти же слова в древнееврейском языке используются в Исх 2:3 в рассказе о Моисее, которого Бог также предопределил для того, чтобы вывести новое человечество из осужденного мира.

6:15 сделай его так... Господь очень четко изложил Свой замысел в отношении постройки ковчега, а также скинии и храма. Ковчег сохранил семью завета от хаотичных вод; скиния и храм поддерживали народ завета среди «хаотичных» народов.

локтей. Локоть — приблизительно 44 см.

6:17 потоп водный. Потоп одновременно служит и для наказания, и для очищения мира.

Дух. См. ком. к ст. 3.

6:18−20 Бог сохранил Свое творение, истребив с лица земли только то, что, в силу своего растления, уже не было способно к жизни.

6:18 завет. Букв.: «обязательство». Первое упоминание о Божием завете связано с именем первого праведника.

сыновья твои... с тобою. Завет с Ноем включает не одного только Ноя, но всю его семью как прообраз будущего человечества. Дети Ноя были спасены благодаря праведности Ноя (7:1), точно так же Христовы «дети» будут спасены благодаря праведности Христа (Евр 2:11−13). Здесь спасение обретается посреди вод потопа, что является прообразом крещения (1Пет 3:20−21).

6:19−20 из всех ...от всякой. Эти стихи прямо связаны с 1:20−23 (6:18−20 и ком.).

6:22 Данный стих раскрывает суть праведности Ноя: он делал все так, как велел ему Бог.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [36] — Или: « Не вечно Мой дух останется в человеке…»
3 [37] — Букв.: потому что человек — плоть.
4 [38] — Или: падшие люди. Позднее они стали знаменитым родом воинственных гигантов (см. Чис 13:31-34).
14 [39] — Значение этого слова в евр. тексте неясно.
15 [40] — Около 135 м в длину, 23 м в ширину и 14 м в высоту.
16 [41] — Значение этого выражения в евр. тексте неясно.
16 [42] — Около 45 см.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.