2 Царств 1 глава

Вторая книга Царств
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 После смерти Саула Давид вернулся, победив амаликитян, и пробыл в Циклаге два дня.
2 На третий день из лагеря Саула пришёл человек в разорванной одежде, с пылью на голове. Придя к Давиду, он поклонился ему до земли.
3 — Откуда ты пришёл? — спросил его Давид.
— Я спасся из лагеря израильтян — ответил он.
4 — Что случилось? — спросил Давид. — Расскажи мне.
Человек сказал:
— Народ бежал с поля боя. Многие пали и умерли. Саул и его сын Ионафан мертвы.
5 Давид сказал юноше, который принес ему это известие:
— Откуда ты знаешь, что Саул и его сын Ионафан мертвы?
6 — Я случайно оказался на горе Гильбоа, — сказал юноша, — и там был Саул, который опирался на свое копье, а колесницы и всадники приближались к нему.
7 Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?»
8 Он спросил меня: «Кто ты?» — «Амаликитянин», — ответил я.
9 Тогда он сказал мне: «Подойди и убей меня! У меня агония, но я ещё жив».
10 Я подошел и убил его, потому что знал, что после своего поражения он не сможет жить. Я взял венец, который был у него на голове, и браслет с его руки и принес их сюда, к моему господину.
11 Тогда Давид и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду.
12 Они рыдали, плакали и постились до вечера о Сауле, и о его сыне Ионафане, и о войске Господа, и о доме Израиля, потому что все они пали от меча.
13 Давид сказал юноше, который принес ему известие:
— Откуда ты?
— Я сын чужеземца — амаликитянина, — ответил он.
14 Давид сказал ему:
— Как же ты не побоялся поднять руку, чтобы погубить Господнего помазанника?
15 Давид позвал одного из своих людей и сказал ему:
— Подойди и убей его!
Тот убил его, и он умер.
16 А Давид сказал, повернувшись к амаликитянину:
— Твоя кровь на твоей голове. Ты сам свидетельствовал против себя, когда сказал: «Я убил Господнего помазанника».
17 Давид оплакивал Саула и его сына Ионафана этой горестной песней
18 и приказал научить жителей Иудеи этой «Песне лука» (она записана в «Книге Праведного»[1]):
19 «Слава твоя, о Израиль, сражена на твоих высотах. Как пали могучие!
20 Не говорите об этом в Гате, не разглашайте на улицах Ашкелона, чтобы не радовались дочери филистимлян, чтобы не ликовали дочери необрезанных.
21 О горы Гильбоа, да не будет вам ни росы, ни дождя, ни щедрых полей,[2] ведь там осквернен был щит могучих, щит Саула — не натираемый больше маслом.
22 От крови сраженных, от плоти могучих лук Ионафана не отворачивался, меч Саула не возвращался несыт.
23 Саул и Ионафан — столь любимы и чтимы при жизни, и в смерти не разлучились. Были они быстрее орлов, львов сильнее.
24 О, дочери Израиля, оплакивайте Саула, который одевал вас в роскошные алые наряды, который украшал ваши платья золотым убранством.
25 Как пали могучие в бою! Ионафан сражен на высотах твоих.
26 Я скорблю по тебе, Ионафан, брат мой, ты был мне очень дорог. Твоя любовь была для меня прекрасна, прекраснее любви женщин.
27 Как пали могучие! Погибло оружие брани!»

Новой Женевской Библии

1:1 По смерти Саула. См. 1Цар 31:4−6.

в Секелаге. См. 1Цар 30:1.

1:2 одежда на нем разодрана и прах на голове его. Проявление скорби из-за сокрушительного поражения Израиля от филистимлян (1Цар 31:1).

1:6 колесницы же и всадники настигали его. На колесницах часто помещались лучники, стрелявшие на ходу (ср. 1Цар 31:3).

1:9 подойди ко мне и убей меня. Если соотнести рассказ амаликитянина с описанием смерти Саула в 1Цар 31, то необходимо предположить, что попытка самоубийства не вполне удалась Саулу и кто-то должен был добить раненого царя. Но дело в том, что содержащиеся в тексте детали полностью опровергают такое предположение. Во-первых, утверждение амаликитянина о том, что «Саул пал на свое копье» (ст. 6), противоречит 1Цар 31:4, где сказано, что он бросился на меч. Во-вторых, текст 1Цар 31:5 не оставляет сомнений в том, что оруженосец Саула совершил самоубийство, лишь удостоверившись в смерти царя. Таким образом, вероятнее всего, что амаликитянин первым (раньше филистимлян) обнаружил тело царя и взял его венец и запястье (ст. 10), а затем, в надежде на награду, решил сказать Давиду, что гибель Саула — дело его рук.

1:10 венец. Это, надо полагать, был именно венец, а не парадная царская корона. Способ, каким в руки Давида попали царские регалии Саула, противопоставлен добровольной передаче ему Ионафаном своей одежды и оружия (см. 1Цар 18:4 и ком.). Тем самым еще раз подчеркивается противоположное восприятие Божией воли (в соответствии с которой израильский престол должен был перейти к Давиду) двумя представителями одного рода — Саулом и Ионафаном (см. 1Цар 18:28−29; 1Цар 19:4; 1Цар 20:30−31; 1Цар 23:17−18).

1:14 помазанника Господня. Не разделяя убежденности Давида в священном статусе Божиего помазанника (ср. 1Цар 24:7; 1Цар 26:9), амаликитянин обрек себя на смерть (ст. 15−16).

1:15 подойди, убей его. Столь суровая реакция на рассказ амаликитянина — еще одно доказательство непричастности Давида к гибели Саула (см. 4:10).

1:17 И оплакал Давид... сею плачевною песнью. Эта «плачевная песнь» Давида носит сугубо личный характер, и поэтому по форме она отличается от плачей, содержащихся в кн. Псалтирь. Песнь построена следующим образом: близкие друг другу как по смыслу, так и ритмически ст. 19 и 25 окаймляют центральную часть, которая, в свою очередь, также начинается и завершается «на одной ноте», поскольку в ст. 20 говорится о «дочерях филистимлян», а в ст. 24 Давид обращается к «дочерям израильским». Последний стих песни (ст. 26) посвящен Давидом его возлюбленному другу Ионафану, а затем, в ст. 27, в последний раз повторяется скорбный рефрен ст. 19 и 25: «Как пали сильные».

1:18 научить... луку. Слова о луке следует рассматривать как указание на Ионафана (чей лук упоминается в ст. 22). Ср. завершающие строки песни, где под выражением «оружие бранное» подразумеваются, по всей видимости, Саул и Ионафан (в 4Цар 13:14, например, Иоас и Елисей названы «колесница Израиля и конница его»).

как написано в книге праведного. Книга, не дошедшая до наших времен. Возможно, в ней описывались подвиги израильских героев. См. Нав 10:13.

1:19 как пали сильные. Эти слова относятся к Саулу и Ионафану (ст. 17) и своего рода рефреном повторяются в ст. 25 и 27. Слово «сильные» в ст. 21 выступает прямой заменой слова Саул.

1:20 Не рассказывайте в Гефе. Ср. Мих 1:10. Давид обращается к слушающим его с просьбой не доносить печальную новость до филистимских городов, поскольку не хочет, чтобы «дочери Филистимлян» радовались поражению Израиля так же, как «дочери Израильские» радовались прежде разгрому филистимлян (1Цар 18:6−7).

1:21 как бы не был он помазан елеем. Точнее: «уже не помазан елеем». Слово «помазан» в контексте ВЗ неразрывно связано с темой царской власти. Слово «щит», в свою очередь, в ветхозаветные времена могло употребляться в качестве парафразы слов «господин», «властитель». В древнем Израиле было общепринятым понятием, что царь является щитом (защитником) своего народа. Таким образом, за первым, буквальным значением рассматриваемой фразы можно усмотреть и второе, переосмысленное: «властитель Саул уже не царь Израиля».

1:22 меч Саула не возвращался даром. Давид славит военные подвиги Саула.

1:23 любезные и согласные. Данные слова свидетельствуют о великодушии Давида, который в своей песне говорит о павших героях Израиля только хорошее, хотя сам он видел от Саула немало зла.

1:26 любовь твоя была для меня превыше любви женской. Действительно, любовь Ионафана поддерживала и укрепляла Давида, поскольку преданный друг Ионафан был, пожалуй, самым близким ему человеком. Давид стремился в этих словах подчеркнуть высшую степень самоотверженности, ознаменовавшую отношение к нему Ионафана.

Примечания:

 
Новый русский перевод
18 [1] — Или: в Книге Яшар. Эта древняя книга, не вошедшая в состав Писания, не сохранилась до наших времен.
21 [2] — В евр. тексте это место неясно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.