2 Царств 19 глава

Вторая книга Царств
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Иоаву сказали:
— Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.
2 И для всего войска победа того дня превратилась в скорбь, потому что в тот день воины слышали, как говорилось: «Царь горюет о своем сыне».
3 Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство.
4 Царь закрыл лицо и громко кричал:
— О мой сын Авессалом! О Авессалом, сын мой, сын мой!
5 Иоав вошел в дом к царю и сказал:
— Сегодня ты унизил всех своих людей, которые только что спасли твою жизнь, жизни твоих сыновей и дочерей, жизни твоих жен и наложниц.
6 Ты любишь тех, кто тебя ненавидит, и ненавидишь тех, кто тебя любит. Сегодня ты ясно показал, что военачальники и их люди для тебя ничего не значат. Я понимаю, ты был бы доволен, если бы Авессалом сегодня был жив, а мы все умерли.
7 Выйди же и ободри своих людей. Клянусь Господом, что если ты не выйдешь, то к ночи у тебя не останется ни одного человека. Для тебя это будет хуже, чем все бедствия, которые обрушивались на тебя со времен твоей юности и до сих пор.
8 Царь поднялся и сел у ворот. Когда воинам сказали: «Царь сидит у ворот», — они все пришли к нему.
Тем временем израильтяне разбежались по своим домам.
9 Во всех родах Израиля люди спорили друг с другом, говоря:
— Царь избавил нас от рук наших врагов; именно он избавил нас от рук филистимлян. Но теперь он бежал из страны из-за Авессалома;
10 а Авессалом, которого мы помазали править нами, погиб в бою. Так почему же вы ничего не скажете о том, чтобы вернуть царя обратно?
11 Царь Давид послал сказать священникам Цадоку и Авиатару:
— Спросите старейшин Иудеи: «Зачем вам быть последними в том, чтобы вернуть царя домой? Ведь то, о чем говорят по всему Израилю, дошло до царя, в его дом.
12 Вы мои братья, моя кровь и плоть. Так зачем же вам быть последними в том, чтобы вернуть царя обратно?»
13 А Амасе скажите: «Разве ты — не моя кровь и плоть?[70] Пусть Бог сурово накажет меня, если отныне и впредь ты не будешь начальником моего войска вместо Иоава».
14 Он расположил к себе сердца всех иудеев как одного человека. Они послали сказать царю:
— Вернись ты сам, и пусть вернутся все твои люди.
15 И царь вернулся и прошёл до Иордана. А иудеи пришли в Гилгал, чтобы встретить царя и переправить его через Иордан.
16 Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, вместе с иудеями поспешил навстречу царю Давиду.
17 С ним была тысяча вениамитян, а также Цива, слуга дома Саула, пятнадцать его сыновей и двадцать слуг. Они поспешили к Иордану, где находился царь.
18 Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает.
Шимей, сын Геры, переправился через Иордан, и распростерся перед царем,
19 и сказал ему:
— Пусть мой господин не вменяет мне моего преступления. Не вспоминай, как твой слуга совершил зло в тот день, когда господин мой царь покинул Иерусалим. Пусть царь не держит этого на сердце,
20 ведь твой слуга знает, что согрешил, но сегодня я пришёл сюда первым из всего дома Иосифа, чтобы встретить моего господина, царя.
21 Авишай, сын Саруи, сказал:
— Разве не следует предать за это Шимея смерти? Он проклинал Господнего помазанника.
22 Давид ответил:
— Что у меня с вами общего, сыновья Саруи? Сегодня вы стали моими противниками! Сегодня я твердо знаю, что я — царь Израиля, и поэтому никто в Израиле не будет предан смерти!
23 Царь сказал Шимею:
— Ты не умрешь.
И царь поклялся ему.
24 Мефи-Бошет[71], внук Саула, также вышел навстречу царю. Он не мыл ног, не стриг усов и не стирал своей одежды с того самого дня, когда царь ушел, до того дня, когда он благополучно вернулся.
25 Когда он пришёл из Иерусалима, чтобы встретить царя, царь спросил его:
— Почему ты не пошел со мной, Мефи-Бошет?
26 Он ответил:
— Господин мой царь, так как твой слуга хромой, я сказал: «Оседлаю своего осла и поеду на нём, чтобы мне отправиться вместе с царем». Но Цива, мой слуга, предал меня.
27 Он ещё и оклеветал твоего слугу перед господином моим царем. Господин мой царь, как ангел Божий; делай так, как тебе угодно.
28 Все потомки моего деда не заслужили от моего господина, царя, ничего, кроме смерти, но ты дал твоему слуге место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя?
29 Царь сказал ему:
— Зачем говорить дальше? Я приказываю тебе и Циве разделить поля.
30 Мефи-Бошет сказал царю:
— Да пусть он забирает всё, раз господин мой царь прибыл домой благополучно.
31 Галаадитянин Верзеллий также пришёл из Роглима, чтобы переправиться с царем через Иордан и оттуда проводить его в путь.
32 Верзеллий был глубоким стариком, ему было восемьдесят лет. Он обеспечивал царя, когда тот находился в Маханаиме, потому что был очень богат.
33 Царь сказал Верзеллию:
— Переправляйся со мной и живи у меня в Иерусалиме, а я буду обеспечивать тебя.
34 Но Верзеллий ответил царю:
— Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы мне идти с царем в Иерусалим?
35 Сейчас мне восемьдесят лет. Могу ли я отличать то, что приятно, от того, что нет? Может ли твой слуга чувствовать вкус того, что он ест и пьет? Могу ли я ещё слышать голоса певцов и певиц? Зачем твоему слуге быть в тягость господину моему царю?
36 Твой слуга немного пройдет с царем за Иордан, но зачем царю награждать меня такой милостью?
37 Позволь твоему слуге вернуться, чтобы я мог умереть в своем городе, рядом с могилой моего отца и матери. Но вот твой слуга Кимгам. Пусть он переправится вместе с господином моим царем. Сделай для него всё, что тебе угодно.
38 Царь сказал:
— Кимгам переправится со мной, и я сделаю для него всё, что угодно тебе. А для тебя я сделаю всё, чего бы ты ни пожелал.
39 И весь народ переправился через Иордан, а после этого переправился и царь. Царь поцеловал Верзеллия, благословил его, и Верзеллий вернулся домой.
40 Когда царь переправился в Гилгал, Кимгам переправился вместе с ним. Все воины Иудеи и половина воинов Израиля пошли с ним.
41 Вскоре все израильтяне пришли к царю и сказали ему:
— Почему наши братья иудеи похитили царя и переправили его и его дом через Иордан, вместе со всеми его людьми?
42 Все иудеи отвечали израильтянам:
— Мы сделали это потому, что царь нам кровный родственник. Почему вы злитесь из-за этого? Разве мы съели что-нибудь из царских запасов? Разве мы получили от него подарки?
43 Израильтяне отвечали иудеям:
— У нас в царе десять долей и, кроме этого, у нас больше прав на Давида, чем у вас. Так почему же вы нас презираете? Разве не мы первые заговорили о том, чтобы вернуть царя обратно?
Но иудеи отвечали ещё резче, чем израильтяне.

Новой Женевской Библии

19:5 ты в стыд привел сегодня всех слуг твоих. Горе и отчаяние Давида было бы понятно, если бы он был простым человеком, потерявшим сына, а не царем, одержавшим победу над мятежником. Поэтому Иоав прямо указывает Давиду на то, что его реакция на гибель Авессалома деморализует тех, кто спас ему жизнь и сохранил за ним престол.

19:7 не останется у тебя ни одного человека. Иоав прибегает к сильным средствам, желая заставить Давида взять себя в руки и в настроении, соответствующем победе, предстать перед войском.

19:8 И встал царь и сел у ворот. Вняв словам Иоава, Давид приходит к воротам Маханаима (см. ком. к 18:4), т.е. на то самое место, где он отдал нарушенный Иоавом (18:14) приказ сохранить жизнь Авессалому (18:5). Повествование о гибели Авессалома, таким образом, окаймляется двумя сценами у ворот, позволяющими сопоставить волю Давида в отношении Авессалома и волю о нем Господа.

19:13 Амессаю. См. ком. к 17:25.

будешь военачальником при мне, вместо Иоава. Назначив Амессаю на место Иоава, Давид явил пример политической мудрости и в то же время удивительной снисходительности к человеку, который заслуживал казни как изменник.

19:15 Галгал. См. ком. к 1Цар 7:16; 1Цар 13:4.

19:16 Семей, сын Геры. См. 16:5−14 и ком. к 16:5, 8, 11−12.

Бахурима. См. ком. к 3:16.

19:20 дома Иосифова. Строго говоря, «дом Иосифа» включал в себя потомков двух его сыновей — Ефрема и Манассии (Быт 48:5, 20; Нав 17:17). Это выражение, однако, часто используется для обозначения совокупности племен, населявших север Израиля (Нав 18:5; 3Цар 11:28; Ам 5:6; Зах 10:6). В данном же случае к «дому Иосифа» причислено и колено Вениаминово, из которого происходил Семей.

19:21 злословил помазанника Господня. См. ком. к 1Цар 2:10.

19:22 Ныне ли умерщвлять кого-либо в Израиле? Сходные слова почти в такой же ситуации в свое время произнес Саул (1Цар 11:13). Давид не желает мстить тем, против кого пытались направить его гнев его советники.

19:23 ты не умрешь. Давид не изменяет данному им слову, однако на смертном одре он не преминет напомнить Соломону о злословии Семея (3Цар 2:8−9).

19:24 Мемфивосфей. См. ком. к 4:4.

не омывал ног своих. Очевидно, дав обет Господу и прося Его даровать победу и с миром возвратить его в Иерусалим. См. также ст. 30.

19:26 слуга мой обманул меня. См. 16:3.

19:27 Ангел Божий. См. ком. к 14:17.

19:29 разделили между собою поля. Не желая вызывать Сиву для наказания за клевету или же не считая доводы Мемфивосфея достаточно убедительными, Давид останавливается на компромиссном решении.

19:35 различу ли хорошее от худого? Верзеллий имеет в виду, что в своем преклонном возрасте он уже не может наслаждаться радостями жизни.

19:37 Кимгам. Исходя из слов Давида в 3Цар 2:7, можно заключить, что Кимгам был сыном Верзеллия. Кроме упоминаний в данной главе, с Кимгамом можно связать лишь Иер 41:17, где говорится о неком «селении Химам, близ Вифлеема», которое, предположительно, являлось частью награды Кимгаму за его верную службу Давиду.

19:43 десять частей у царя. Северных колен, объединившихся затем в северное царство, было десять, в то время как южных только два: Иуда и Симеон. Есть некая ирония в том, что, претендуя сейчас на «десять частей у царя», буквально в следующем стихе северяне отрекутся от обладания хотя бы одной.

слово мужей Иудиных было сильнее, нежели слово Израильтян. Вражда между северными и южными коленами Израиля, столь очевидно выразившаяся в данном эпизоде, вскоре выльется в мятеж Савея (гл. 20), а в конечном итоге приведет к разделению царства (3Цар, гл. 12). См. ком. к 1Цар 11:8.

Примечания:

 
Новый русский перевод
13 [70] — Амаса был племянником Давида (см. 1Пар 2:13-18).
24 [71] — Или: Мериб-Баал— так же в ст. 25. См. сноску к 2Цар 4:4.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.