2 Царств 22 глава

Вторая книга Царств
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.
2 Он сказал:
«Господь — скала моя, укрепление мое и мой избавитель.
3 Бог мой — скала моя, в Нем я ищу прибежища, Он — мой щит и рог[82] моего спасения. Он — моя крепость, мое прибежище и мой спаситель, от расправы Ты спас меня.
4 К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь.
5 Волны смерти вскипели вокруг меня, захлестнула стремнина гибели.
6 Цепи мира мертвых[83] обвили меня, и опутали сети смерти.
7 В бедствии своем я Господа призвал; я воззвал к моему Богу. Из Своего храма Он услышал мой голос; крик мой дошел до ушей Его.
8 Задрожала земля, сотряслась, пошатнулись основания небес,[84] задрожали, потому что разгневался Он.
9 Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошел, под ногами — мрак.
11 Он воссел на херувима и полетел, воспарил[85] Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.
13 От сияния перед Ним разгорались огненные угли[86].
14 Господь возгремел с небес; Всевышний[87] подал Свой голос.
15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, молнию — и разбил их.
16 Тогда открылись источники моря, и обнажились основания земли от упрека Господа, от мощного дыхания ноздрей Его.
17 С высоты Он склонился и взял меня; Он извлек меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились, но Господь был моей опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место, Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
21 Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте моих рук наградил меня,
22 ведь я хранил пути Господа и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной; я повелений Его не оставил.
24 Я был беспорочен перед Ним и хранил себя от греха.
25 Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте[88] моей перед глазами Его.
26 Ты верен с тем, кто верен, с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым — чисто, но с развращенным — по его лукавству.
28 Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
29 Ты — светильник мой, Господи; Господь озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско, с Богом моим поднимаюсь на стену.
31 Путь Бога безупречен; чисто слово Господа. Он — щит для всех, кто ищет в Нем прибежища.
32 Ведь кто Бог, кроме Господа? И кто Скала, кроме нашего Бога?
33 Бог — мое крепкое прибежище[89] и делает беспорочным мой путь.[90]
34 Он делает ноги мои, как ноги лани, и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.
36 Ты вручил мне щит спасения Твоего; Твоя милость меня возвеличивает.[91]
37 Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.
38 Я преследовал врагов моих и уничтожил их, я не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
40 Ты препоясал меня силой для битвы; Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня.
42 Они поднимали свой взор, но не было никого, чтобы спасти их — к Господу взывали, но Он не ответил им.
43 Я стер их в порошок, в земную пыль; я смял их и топтал, как уличную грязь.
44 Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня главой над племенами. Народы, которых я не знал, служат мне.
45 Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав.
46 Все они пали духом и выходят, дрожа[92], из своих крепостей.
47 Жив Господь! Хвала моей Скале! Да будет превознесен мой Бог, Скала моего спасения!
48 Он — Бог, Который мстит за меня, Который народы мне покоряет,
49 и избавляет[93] меня от моих врагов. Ты вознес меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня.
50 За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов; имени Твоему воспою я хвалу.
51 Своему царю Он дарует большие победы[94] и милость являет Своему помазаннику Давиду и семени его вовеки».

Новой Женевской Библии

22:1 песнь. Хвалебная песнь Давида (во многом повторяющаяся в Пс 17) и молитва Анны создают своеобразное обрамление Первой и Второй книг Царств (см. 1Цар 2:1−10 и ком.). Главную тему песни составляет благодарение Господу за избавление от врагов, а в гл. 23 добавляется превознесение Его за утверждение дома Давидова. Для песни из гл. 22 возможно следующее членение: вступительная похвала Господу Избавителю (ст. 2−4); горести псалмопевца (ст. 5:6); мольба псалмопевца (ст. 7); ответ на нее Господа небесными знамениями (ст. 8−16) и избавлением Давида (ст. 17−20); чистота псалмопевца (ст. 21−25) и справедливость Божия (ст. 26−30); защита Божия (ст. 31−37) и одержанные благодаря ей победы Давида (ст. 38−46); заключительные хвалы Господу Избавителю (ст. 47−51). Приписываемый Давиду Пс 143 обнаруживает множество тематических и языковых совпадений с этой песнью.

всех врагов его. См. 8:1−14; ср. 5:8; 7:1, 9, 11; 18:32.

от руки Саула. См. 12:7; 1Цар, гл. 18−31 (особ. 18:9−11; 19:2, 10−11, 15−16).

22:3 скала. См. ст. 32:47; см. ком. к 1Цар 2:2.

щит. См. ст. 31:36; ср. также слова, в которых Моисей утверждает блаженство Израиля, знающего Бога, — «щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей» (Втор 33:29).

22:5 волны... потоки. См. ст. 17. Образы, символизирующие беды и разрушения (см., напр, Пс 31:6; Пс 68:2, 15; Пс 143:7; Ис 43:2; Иона 2:6).

22:6 цепи ада. Ср. «узы бедствия» (Иов 36:8), «цепи ада» (Пс 17:6), «узы греха» (Притч 5:22), «верви суетности» (Ис 5:18) и противоположное «Узами человеческими влек Я их, узами любви» (Ос 11:4).

22:7 в тесноте моей. Образное выражение скорби. В ст. 20 (см. ком.) об избавлении Давида говорится, что Господь вывел его «на пространное место».

из святого чертога Своего. Данные слова, возможно, следует понимать как обозначение небесного храма Божиего (3Цар 8:27, 38−39; Пс 10:4; Ис 6:1; Иона 2:5; Откр 11:19; Откр 14:17; Откр 15:5).

22:9 Поднялся дым от гнева Его. Ср. образы, использованные в описании устрашающей силы левиафана в Иов 41:18−21.

22:11 воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх 25:17−22; Чис 7:89; Иез 10:19; Иез 11:22.

22:14 Возгремел с небес Господь. См. 1Цар 2:10; 1Цар 7:10. Глас Господень нередко уподобляется грому (Иов 37:4−5; Пс 28:3; Ис 33:3).

Всевышний. См. Быт 14:18−22 и ком.

22:15 пустил стрелы. Сходные образы см. Втор 32:23, 42; Иов 6:4; Пс 63:8. О молниях иногда говорится как о стрелах Божиих (Пс 76:18; ср. Зах 9:14).

22:17 из вод многих. См. ст. 5 и ком.

22:20 пространное место. В соответствии с древнееврейской образностью, данные слова означают избавление от горя и скорбей (см. ст. 7 и ком.).

ибо Он благоволит ко мне. См. 15:25−26.

22:21−25 В этих стихах Давид не притязает на абсолютную праведность и безгрешность, но, скорее, утверждает, что всегда по правде обходился со своими врагами и хранил глубокую уверенность в том, что верных Господу ждет от Него награда (ст. 26; 1Цар 26:23). Если бы это было не так, то Давида следовало бы отнести к числу «надменных» (ст. 28).

22:27 с лукавым. Возможный перевод: «извилистый»; тогда это место следует понимать в том смысле, что по справедливости Божией те, кто идет путями лукавства, несомненно, обнаружат, сколь извилист их путь (Ис 59:8).

22:28 угнетенных... надменных. См. 1Цар 2:1−10 и ком., особ. ст. 7.

22:29 светильник мой. См. ком. к 21:17; 1Цар 3:3.

22:31 слово... щит. См. ком. к ст. 3. Большая часть ст. 31 почти дословно повторяется в словах Агура (Притч 30:5). См. также Пс 118:114.

22:32 защита. См. ст. 3 и ком.

22:36 щит. См. ст. 3 и ком.

22:42 ко Господу, но Он не внемлет им. См. ком. к 1Цар 8:18.

22:51 царя Своего... помазаннику. Упоминание о «царе» Божием и Его «помазаннике» представляет собой реминисценцию заключительного стиха молитвы Анны (1Цар 2:10), однако здесь добавляются новые мотивы, связанные с обетованием Господа дому Давидову (7:5−16).

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [82] — Символ могущества, власти и силы.
6 [83] — Евр. шео́л — место, где пребывают души умерших.
8 [84] — Так в евр. тексте; в некот. древн. переводах (ср. также Пс 17:8): гор.
11 [85] — Так во многих евр. рукописях (ср. также Пс 17:11); в большинстве евр. рукописей: явился.
13 [86] — Или: сверкали молнии.
14 [87] — Евр. Эльо́н.
25 [88] — Так в евр. тексте; в некот. древн. переводах (ср. также Пс 17:25): по чистоте моих рук.
33 [89] — Так в евр. тексте; в ряде древн. переводов: « Это Бог опоясывает меня силою» (см. также Пс 17:33).
33 [90] — Возм. перевод; в евр. тексте это место неясно.
36 [91] — Или: « …я превозношусь, когда Ты отвечаешь».
46 [92] — Так в некот. рукописях одного из древн. переводов (см. также Пс 17:46); в евр. тексте: опоясываясь [оружием].
49 [93] — Букв.: выводит.
51 [94] — Или: « Он — башня спасения для своего царя…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.