2 Паралипоменон 36 глава

Вторая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царем в Иерусалиме вместо его отца.
2 Иоахазу[125] было двадцать три года, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца.
3 Царь Египта низложил его в Иерусалиме и обложил Иудею данью в 100 талантов[126] серебра и талант[127] золота.
4 Царь Египта сделал царем Иудеи и Иерусалима брата Иоахаза Элиакима и переименовал его в Иоакима. А его брата, Иоахаза, Нехо увел в Египет.
5 Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал зло в глазах Господа, своего Бога.
6 Навуходоносор, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увел в Вавилон.
7 Ещё Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из дома Господа и положил её там в своем храме[128].
8 Прочие события правления Иоакима, мерзости, которые он делал, и всё, в чем он был виноват, записаны в «Книге царей Израиля и Иудеи». И царем вместо него стал его сын Иехония.
9 Иехонии было восемнадцать[129] лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Господа.
10 Весной царь Навуходоносор послал за ним, и его доставили в Вавилон, а заодно забрали дорогие предметы из дома Господа. А царем Иудеи и Иерусалима вместо него он сделал дядю[130] Иехонии Цедекию.
11 Цедекии был двадцать один год, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет.
12 Он делал зло в глазах Господа, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Господа.
13 Ещё он восстал против царя Навуходоносора, который взял с него клятву Божьим именем. Он стал таким упрямым и своевольным, что не обращался к Господу, Богу Израиля.
14 Да и все вожди священников и народ всё больше и больше уклонялись от верности, следуя отвратительным обычаям народов и оскверняя дом Господень, который Он освятил в Иерусалиме.
15 Господь, Бог их отцов, снова и снова предупреждал их через своих посланников, потому что жалел Свой народ и Свое жилище.
16 Но они издевались над Божьими посланниками, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Господа не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения.
17 Он навел на них царя халдеев[131], который перебил их юношей мечом в святилище и не пожалел ни юноши, ни девушки, ни старца, ни пожилого. Бог отдал их всех во власть Навуходоносора.
18 Он унес в Вавилон все вещи из Божьего дома, и большие, и маленькие, вместе с сокровищами дома Господа и сокровищами царя и его приближенных.
19 Божий дом был сожжен, а стены Иерусалима разрушены. Все его дворцы были сожжены, и всё ценное в нём уничтожено.
20 Навуходоносор угнал в плен в Вавилон всех, кто избежал меча, и они служили ему и его сыновьям, пока не набрало мощь Персидское царство.
21 А страна наслаждалась субботним покоем.[132] [133] Она хранила субботу всё время своего запустения, пока не исполнились семьдесят лет, предреченные словом Господним, которое возвестил пророк Иеремия.
22 В первый год правления Кира[134] [135], царя Персии, чтобы исполнилось слово Господа, которое возвестил Иеремия, Господь побудил Кира, царя Персии, объявить по всему своему царству и записать такой указ:
23 «Так говорит Кир, царь Персии.
Господь, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему дом в Иерусалиме, в Иудее. Всякий из вас, кто принадлежит к Его народу, — да будет с ним его Бог! — может отправляться в путь».

Новой Женевской Библии

36:2−14 Летописец делает краткий обзор царствования трех сыновей Иосии — Иоахаза, Елиакима (Иоакима), Седекии и его внука Иехонии. В русском тексте Седекия представлен сыном не Иосии, а Елиакима (Иоакима), т.е. внуком Иосии. Опуская имеющиеся в книге Царств (4Цар 23:31 — 24:20) подробности этого периода истории Израиля, он сообщает только о беззаконии названных царей, имевшем следствием военные поражения и плен (см. ком. к 1Пар 3:15 и 3:17−24).

36:2 Иоахаз. Иоахаз царствовал в 609 г. до Р.Х.

36:3 царь Египетский. После победы фараона Нехао над Иосией (609 г. до Р.Х.) Иудея попала под власть Египта.

36:4 переменил имя его на Иоакима. То обстоятельство, что один царь мог по своей воле изменять имя другого царя, говорило о полной политической зависимости последнего.

36:5−8 Эти стихи представляют собой сокращенную версию 4Цар 23:36 — 24:7.

36:5 Иоаким. Иоаким царствовал в 609−598 гг. до Р.Х.

36:6 Навуходоносор, царь Вавилонский. После победы вавилонян над египтянами (605 г. до Р.Х.) Иудея перешла под власть Вавилона.

36:9 Иехония. Иехония царствовал в 597 г. до Р.Х.

36:11 Седекия. Седекия царствовал в 597−586 гг. до Р.Х. Он стремился заручиться помощью египтян в борьбе против Навуходоносора, но попытки его остались тщетными. В результате вавилоняне после двухлетней осады взяли Иерусалим в 586г.до Р.Х.

36:14 Летописец объясняет в этих стихах, что народ и священники, равно как и сам царь, своим бесчестием и грехами заслужили наказание пленением.

36:15 посланников Своих. Летописец неоднократно указывает на важность роли, которую играли предупреждения пророков (см. ком. к 20:20). Во дни Седекии виднейшим из пророков был Иеремия (Иер 1:3; 34; 37; 38; 52).

36:16 не было ему спасения. Ср. Евр 6:4−6.

36:20 оставшихся. В представлении летописца те, кто был отведен в вавилонский плен, представляли собой остаток Израиля, ибо именно им предстояло дать начало возобновленному народу (см. ком. к 30:6).

36:21 она субботствовала. Летописец дает понять читателям, что, предавая Свой народ в плен вавилонянам, Бог поступал на благо ему, поскольку за годы плена земля получила, наконец, отдых, которого прежде не знала (Лев 26:40−45).

во исполнение... сказанного устами Иеремии... до исполнения семидесяти лет. См. Иер 25:1−14 и Дан 9. Концом назначенного Богом семидесятилетнего срока летописец считает первый год царствования Кира (538 г. до Р.Х.). Возможно, он ведет отсчет от первого пленения (605/4 г. до Р.Х.) в царствование Иехонии (см. Зах 1:12−17).

36:22−23 Данные стихи с некоторыми изменениями повторены в Езд 1:1−4. Персидский царь Кир проявлял расположенность не только к Израилю, но и к другим народам, плененным вавилонянами. То обстоятельство, что народу Божиему было позволено возвратиться на родину, свидетельствует об исполнении Богом молитвенной просьбы Соломона (см. ком. к 6:36−39).

36:23 Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме. Свое повествование летописец заканчивает сообщением о том, как Кир, по Божиему повелению, отпустил остаток Израиля на родину, в частности, для того, чтобы израильтяне восстановили храм в Иерусалиме.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [125] — Вариант имени Иегоахаз.
3 [126] — Около 3,4 т.
3 [127] — Около 34 кг.
7 [128] — Или: в своем дворце.
9 [129] — Так в одном из евр. рукописей и в одном из древн. переводов (см. также 2Цар 24:8); в нормативном евр. тексте: восемь.
10 [130] — То есть родственника.
17 [131] — В знач.: «вавилонян»; евр. касди́м.
21 [132] — Закон говорил, что каждые семь лет земля должна отдыхать и не обрабатываться (см. Лев 25:1-7).
21 [133] — См. Лев 25:1-7.
22 [134] — Кир II Великий. Основатель Персидского государства Ахменидов, правил в 558-530 гг. до н. э. В 539 г. покорил Вавилон и Месопотамию. Кир погиб во время похода в Центральную Азию от руки сакской царицы Томирис.
22 [135] — Кир II Великий. Основатель Персидского государства Ахменидов, правил в 558-530 гг. до н. э. В 539 г. покорил Вавилон и Месопотамию.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.