Иов 4 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Тогда ответил Элифаз из Темана:
2 — Если кто-нибудь решится сказать тебе слово, не досадит ли тебе? Впрочем, кто в силах удержать речь?
3 Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
4 Слова твои были опорой падающим, и дрожащие колени ты укреплял.
5 А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог, тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.
6 Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность, а надежда — в непорочности твоих путей?
7 Подумай, случалось ли гибнуть праведнику? Были ли справедливые уничтожены?
8 Я видел, что те, кто вспахивает несчастье и сеет беду, их и пожинают.
9 От дуновения Божьего исчезают они и от дыхания Его гнева погибают.
10 Пусть львы рычат и ревут — сломаны будут зубы у свирепых львов.
11 Гибнет лев без добычи, и разбежались детеныши львицы.
12 Ко мне прокралось слово, но я уловил лишь отзвук его.
13 Среди беспокойных ночных видений, когда людьми владеет глубокий сон,
14 меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.
15 Дух овеял мое лицо, и волосы мои встали дыбом.
16 Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос[8]:
17 «Может ли смертный быть пред Богом праведен, а человек — пред Создателем чист?
18 Если Бог не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки,
19 то что говорить о живущих в домах из глины, чье основание — прах, кого раздавить легче моли!
20 Гибнут они между зарей и сумерками; не заметишь, как они исчезнут навеки.
21 Веревки их шатров порваны,[9] и умрут они, не познав мудрости».

Новой Женевской Библии

4:1−5:27 Первая речь Елифаза.

4:2−6 Елифаз — наиболее сострадательный из друзей Иова (ст. 2).

4:6 Богобоязненность твоя. Букв.: «страх твой», т.е. страх перед Богом, который в Ветхом Завете олицетворял путь, ведущий к истинному богопочитанию и мудрости (ср. Притч 15:33).

4:7 Слова Елифаза содержат глубочайшую истину: если ты праведен, то не теряй надежды, но не на праведность свою (см. 4:17) полагайся, а предоставь все Богу (5:8).

4:8 сеявшие зло пожинают его. Ср. Гал 6:7.

4:12−21 Мистическое видение Елифаза.

4:12 тайно принеслось слово. Букв.: «ко мне прокралось слово», т.е. пришло как бы минуя сознание.

ухо... приняло нечто от него. Букв.: «ухо уловило шепот».

4:15 дух. Букв.: «ветер».

4:16 не распознал вида его... тихое веяние, — и я слышу голос. Елифаз не может с уверенностью сказать, кто или что это было, но точно знает, что пережил сверхъестественное откровение.

4:17 праведнее ли Бога? Смысл этой фразы можно передать следующими словами: «Может ли простой смертный чувствовать себя праведным пред Богом?» Суть вопроса заключается не в том, могут ли люди быть праведнее Бога, в том, возможно ли человеку вообще быть праведным с точки зрения Бога (ст. 18). Вероятно, что только ст. 17 представляет непреложную истину, полученную от Святого Духа, ст. 18−21 — это личное суждение Елифаза, комментирующее данное откровение. Следовательно, знак, отделяющий цитату от остального текста, должен стоять сразу за ст. 17, а не после ст. 21.

4:21 умирают, не достигнув мудрости. Т.е. их смерть не оправдывается какой-либо целью, а потому бессмысленна. Они умирают (ст. 20), так и не познав смысл своего существования.

Примечания:

 
Новый русский перевод
16 [8] — Или: и в тишине я услышал голос.
21 [9] — Или: « Колышки их шатров выдернуты…» Колышек шатра символизирует жизнь, процветание и изобилие.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.