Иов 40 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 И Господь сказал Иову из бури:
2 — Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
3 Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
4 Есть ли у тебя мощь, как у Бога, и гремит ли голос твой, как у Него?
5 Что ж, укрась себя славой и величием, оденься в честь и великолепие.
6 Дай волю ярости своего гнева, посмотри на гордого и смири его,
7 посмотри на надменного и унизь его, придави злодеев к земле.
8 Зарой их всех вместе в землю и окутай их лица тьмой.
9 Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.
10 Присмотрись к чудовищу[105] [106], Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.
11 Что за сила в бедрах его, что за крепость в мускулах живота!
12 Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бедер его сплетены.
13 Кости его, как медные трубы, ноги его, как железные прутья.
14 Он величайшее среди Божьих дел[107]; лишь его Творец может меч к нему поднести.
15 Горы пищу ему дают, где резвятся все дикие звери.
16 В зарослях лотоса он лежит, скрыт среди тростников болотных.
17 Лотосы прячут его в тени, ивы у ручья его окружают.
18 Бушует река — не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.
19 Кто схватит его у него же на глазах?[108] Кто багор в его нос проденет?
20 Можешь ли вытащить удочкой Левиафана[109] и связать веревкой его язык?
21 Проденешь ли канат ему в нос и пронзишь ли челюсть его крюком?
22 Станет ли он тебя умолять и кротко с тобой говорить?
23 Заключит ли он с тобой договор, что пойдет в услужение к тебе навек?
24 Станешь ли с ним, как с птичкой, играть, привяжешь ли на забаву служанкам?
25 Станут ли рыбаки о нём торговаться, купцы — его тушу делить?
26 Пронзишь ли ты кожу его копьем и рыбацкой острогой — голову?
27 Тронь его раз — и больше не станешь; никогда не забудешь ту битву!

Новой Женевской Библии

40:1−2 Эти заключительные слова первой речи необходимо сопоставить с ее началом (38:2). Они возвращают нас к высказываниям Иова, которые он сделал в моменты сомнений. Иов не подавлен, его состояние можно назвать глубоким смирением.

40:3−5 Иов забыл о навязчивой идее получить оправдание. Теперь его очередь говорить, но он молчит, осознавая теперь свое место перед Всемогущим.

40:6 — 41:34 Господь начинает Свою вторую беседу (40:6−7). Он приводит для Иова новую цепь рассуждений о Божией справедливости. В первом слове Бог открыл Себя как Господина природы, здесь же — как Владыку над человечеством.

40:8−14 Еще раз Господь указывает на Свои чудеса в творении и говорит Иову о двух гигантских созданиях, называемых бегемотом и левиафаном. Их сила является иллюстрацией власти Господа над могущественными силами зла, которой Иов не обладал (ст. 14).

40:9 В первом слове Бога Иов увидел Господа-Творца, здесь же он видит Господа-Избавителя.

40:10 бегемот. Приведенная здесь форма древнееврейского слова подразумевает «животное, не подходящее под сравнение». Этот и другие образы (особенно ст. 19) следует воспринимать как гиперболу.

40:20 левиафана. Это описание представляет собой поэтическое повторение предыдущего (ст. 10−19), т.е. оба животных — ипостаси нечестия. В Библии они не мифологические твари, но, подобно левиафану в Ис 27:1 и Пс 73:14, представляют злые силы небесного и земного миров (ср. Откр 12:13).

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [105] — На евр. языке оригинала: бехемо́т. Это слово является множественным числом от бехема́ (зверь) и означает огромного, удивительного зверя. Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.
10 [106] — Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.
14 [107] — Букв.: путей.
19 [108]У него же на глазах. Или: крюком.
20 [109] — Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.