Псалтирь 43 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Дирижеру хора. Наставление потомков Кораха.
2 Боже, своими ушами мы слышали, рассказали нам наши отцы о том, что Ты сделал в их дни, в дни стародавние.
3 Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов насадил в земле той. Ты сокрушил народы и заставил оставить их землю.
4 Не мечом своим землю отцы добыли, и не сила их дала им победу, а Твоя правая рука, и сила Твоя, и свет Твоего лица, потому что Ты возлюбил их.
5 Ты — Царь мой и Бог; даруй победы[76] Иакову!
6 С Тобой мы тесним врага и во имя Твое попираем противника.
7 Я не верю в свой лук, и не меч мой мне дарит победу.
8 Это Ты спасаешь нас от врагов, ненавидящих нас предаешь стыду.
9 Богом мы хвалимся каждый день и имя Твое будем славить вовек.
Пауза
10 Но теперь Ты оставил нас и посрамил, и уже не выходишь с войсками нашими на битву.
11 Ты обратил нас в бегство перед врагом, и ненавистники наши нас грабят.
12 Ты отдал нас, как овец, на съедение, и рассеял нас между народами.
13 За бесценок Ты продал народ Свой, ничего от продажи не выручив.
14 Ты сделал нас глумлением для наших соседей; все окружающие смеются и издеваются над нами.
15 Ты сделал нас посмешищем для других народов; люди качают головой, глядя на нас.
16 Всякий день бесчестие мое предо мною, и лицо мое горит от стыда
17 из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит, из-за мстительного врага.
18 Всё это случилось с нами, хотя мы Тебя не забыли и не предали Твой завет.
19 Не отступали наши сердца, и наши стопы с пути Твоего не сходили.
20 Но Ты сокрушил нас, превратил наши жилища в шакальи логова и покрыл нас непроглядной тьмой.
21 Если бы забыли мы имя нашего Бога и к чужому богу простерли руки,
22 неужели Бог не узнал бы об этом — Тот, Кто ведает тайны сердца?
23 Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней.
24 Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь? Восстань! Не отвергни нас навсегда.
25 Почему Ты скрываешь лицо, забывая беду нашу и гонения?
26 Сведена наша жизнь во прах, и тела наши льнут к земле.
27 Восстань, помоги нам; спаси нас по Своей милости.

Новой Женевской Библии

Пс 43 Псалмопевец молит Бога прийти на помощь своему народу, потерпевшему поражение в битве. Речь в псалме ведется попеременно то от лица одного человека, то от лица целого собрания. Это обстоятельство свидетельствует о том, что его создателем является царь Израиля. После воспоминания о заступничестве Божием в прошлом (ст. 2−9) и утверждения о верности израильтян завету с Ним (ст. 18−23) псалмопевец просит Бога о перемене нынешней скорбной участи народа (ст. 24−27). Невозможно точно назвать событие, послужившее поводом для создания псалма; очевидно, что он предназначался для исполнения в различных случаях.

43:2 о деле, какое Ты соделал во дни их. Воспоминания играют ключевую роль во многих псалмах (напр., Пс 76). Воспоминание о явленной в прошлом милости Божией позволяет душе преодолеть охватившее ее отчаяние. В рассматриваемом псалме избавление по воле Божией в прошлом — повод для размышлений о настоящем положении вещей. В самом деле, почему Господь не спасает нас ныне так, как Он делал это в прошлом?

43:3 рукою Твоею ... их насадил. Имеется в виду описываемое в книге Иисуса Навина завоевание евреями Ханаана и их расселение на обетованной земле.

43:4 но Твоя десница. Повествования о покорении Ханаана ясно показывают, что Израиль овладел землей обетованной благодаря не собственной силе и военному искусству, а могуществу Бога, Который присутствовал среди Своего народа (Нав, гл. 6; ср. Втор, гл. 7).

43:5 Иакову. Иаков — другое, наряду с Израилем, имя избранного народа.

43:7 не меч мой спасет меня. Принципиальное отличие ветхозаветной священной войны от любой другой состоит в том, что в ней Сам Бог завоевывает победу для Своего народа.

43:10 Ты отринул и посрамил нас. Теперь все не так, как в прошлом. Господь, бывший с израильским войском в Иерихоне, ныне не захотел благословить его Своим присутствием, и противник с легкостью одержал победу. Поражение израильтян явилось знаком того, что Бог не сопутствовал им в битве.

43:13 без выгоды Ты продал народ Твой. Точнее — «не ради выгоды», т.е. не потому, что враги народа израильского принесли лучшие приношения, чем народ Божий (именно так мыслили божественное покровительство языческие народы).

43:18 но мы не забыли Тебя. Псалмопевец пребывает в смятенных чувствах: Господь обещал спасти израильтян от врагов, если они останутся верны завету, но не сделал этого. Он обещал, что другие народы окажутся свидетелями славы Израиля (Втор 28:10), однако в настоящий момент Израиль унижен ими.

43:20 покрыл нас тенью смертною. Такое возмездие предусматривалось для врагов Господа (Наум 1:8).

43:23 за Тебя умерщвляют нас. Израильтяне не забыли Бога, во имя Него они гибнут. Апостол Павел цитирует этот стих в Рим 8:36.

43:24 Восстань, что спишь, Господи! Псалмопевец просит Бога осенить Своим присутствием израильское войско. В основе данной метафоры — сна — лежит мысль, что Бог не наказывает в данном случае Свой народ (поскольку нет вины за народом), а как бы отстранился от него, «заснул».

43:27 ради милости Твоей. Т.е. ради заветной милосердной любви Божией. Призывая Бога вступиться за Свой народ, псалмопевец вновь вспоминает о завете.

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [76] — Или: спасение.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.