Псалтирь 83 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Дирижеру хора. Под гиттит[182]. Псалом сыновей Кораха.
2 Как желанно Твое жилище, о Господь, Бог Сил!
3 Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому.
4 Даже воробей находит себе дом и ласточка — гнездо, чтобы вывести своих птенцов, у Твоего жертвенника, Господь, Бог Сил, Царь мой и Бог мой.
5 Блаженны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя.
Пауза
6 Блажен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.[183]
7 Проходя долиною Плача[184], они открывают в ней источники, и ранний дождь покрывает её водоемами[185].
8 Они крепнут всё больше и больше, предстают перед Богом на Сионе.
9 О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Иакова.
Пауза
10 Взгляни, Боже, на царя, на щит наш;[186] посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника!
11 Один день во дворах Твоих лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Божьего, чем жить в шатрах у нечестивых.
12 Потому что Господь Бог — солнце и щит, и награда Господа — благодать и слава. Тех, кто ходит беспорочно, Он не лишает благ.
13 О Господь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя.

Новой Женевской Библии

Пс 83 Этот псалом выражает горячую устремленность его автора к Господу. Начало псалма указывает на то, что псалмопевец находится вдали от храма, который в ветхозаветные времена был местом, где Господь являл Себя Своему народу. И хотя христианам для общения с Богом нет нужды совершать паломничество в какое-то определенное место (Ин 4:21−24), псалом передает их тягу ко Христу и блаженство от близости к Нему.

83:2 жилища Твои. Иными словами, храм.

Господи сил! За таким обращением часто стоит представление о Боге, как Вожде небесного воинства, Защитнике Своего народа.

83:3 сердце... и плоть... восторгаются к Богу живому. Иными словами, душой и телом псалмопевец стремится к Господу.

83:5 Блаженны. См. ком. к Пс 1:1.

в доме Твоем. В храме как месте земного пребывания Бога. Однако, возможно, здесь речь идет о жизни в постоянном Божием присутствии — так, как если бы человек жил в доме у Господа.

83:6 Блажен. См. ком. к Пс 1:1.

человек, которого сила в Тебе. Т.е. человек, во всем полагающийся на Господа.

у которого в сердце стези направлены к Тебе. Т.е. у которого все помыслы о Боге.

83:7 долиною плача. Возможно, это парафраза понятию земных страданий, земной жизни.

дождь покрывает ее благословением. Как дождь является благословением Божиим для сухой долины, так для человеческой жизни благословением является Божия благодать.

83:8 на Сионе. См. ком. к Пс 2:6; Пс 49:2; Пс 73:2.

83:10 Боже... призри на лице помазанника Твоего. Стремясь к встрече с Богом, псалмопевец возносит молитву и о царе, ибо царь не просто политический лидер Израиля, но и земное отражение Царя Небесного. Он представляет пред Господом свой народ.

83:11 во дворах Твоих. Т.е. в местах Божиего присутствия.

83:12 Господь Бог есть солнце. Эта метафора подразумевает, что Бог — источник света и тепла.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [182] — См. сноску к Пс 80:1.
6 [183] — Букв.: стези на сердце у него.
7 [184] — Или: долиною Баха.
7 [185] — Или: благословением.
10 [186] — Или: « Взгляни, Всевышний, Щит наш…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.