Псалтирь 84 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2 Господи, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие Иакову.
3 Ты простил беззаконие Своего народа и покрыл все его грехи.
Пауза
4 Ты отвел Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.
5 Восстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас.
6 Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
7 Неужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
8 Яви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое.
9 Послушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу — тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
10 Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
11 Милость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются.
12 Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
13 Господь воистину даст нам благо, и наша земля принесет урожай.
14 Праведность идет перед Ним и для Его стоп готовит путь.

Новой Женевской Библии

Пс 84 Этот псалом начинается с благодарения за благодеяния Господа в прошлом и упования на милость Божию в будущем. Это плач об утрате общения с Богом и призыв к его восстановлению.

84:2 Ты умилосердился к земле Твоей. Псалмопевец обращается к дням минувшим, когда Бог приходил на помощь Израилю (4Цар 13:23; Зах 10:6).

84:3 простил беззаконие народа. Несчастья Израиля всегда являлись результатом его прегрешений пред Богом. Чтобы смягчить гнев Божий и добиться прощения грехов, необходимо покаяние согрешившего и еще более — милосердие Господа.

84:5 Восстанови нас. Прошлые благодеяния Бога питают надежду в настоящем и будущем.

84:8 милость Твою. Т.е. милосердную любовь, которую Бог дарует тем, с кем Он заключил завет.

84:9 Если до сих пор автор псалма говорил от имени верующих («нас», «нам»), то, начиная с этого стиха, речь ведется от его имени. Кем бы ни был говорящий (священником или пророком), он передает слова Господа, заверяющего Свой народ в непременном наступлении благоденствия.

избранным Своим. Соответствующее древнееврейское слово имеет общий корень со словом, переданным в ст. 8 как «милость,» и относится к тем, на кого направлена заветная милосердная любовь Господа.

84:11 См. статью «Бог есть свет: святость и справедливость Бога».

84:12 из земли... с небес. Восстановление отношений с Богом проявится в благословении Божием, идущем с небес, и праведности живущих на земле людей.

84:13 даст плод свой. Плодородие земли рассматривалось израильтянами как знак заботы о них Бога. Ему одному они обязаны изобилием земных плодов.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.