Екклесиаст 6 глава

Книга Екклезиаста
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 И другое зло я видел под солнцем, и оно часто встречается среди людей:
2 Бог дает человеку богатство, имущество и славу, так что у него есть всё, чего бы он ни пожелал, но Бог не дает ему пользоваться этим, вместо него пользуется чужой. Это — суета, это — ужасное зло.
3 У человека может быть сотня детей, и он может прожить много лет, но сколько бы он ни прожил, если он не мог насладиться своим счастьем и не был даже погребен, то я сказал бы, что выкидыш счастливее его,
4 потому что он приходит напрасно и уходит во тьму, и во тьме скрывается имя его.
5 Выкидыш даже солнца не видел и не знал, но ему покойнее, чем тому человеку,
6 который не насладился своим счастьем, хоть бы он и прожил две тысячи лет. В итоге они оба пойдут в одно и то же место.
7 Все усилия человека, чтобы наполнить свой желудок, но голод возвращается вновь и вновь.
8 Какое же тогда преимущество у мудрого над глупым, и что приобретает бедняк, даже если он знает как вести себя с другими?
9 Лучше радоваться тому, что имеешь, чем желать того, что не имеешь. И это тоже суета, это — погоня за ветром.
10 Всему, что существует, уже дано имя,[10] и что такое человек, уже давно известно. Он не может препираться с Тем, Кто сильнее его.
11 Чем больше слов, тем меньше смысла, и какая в этом польза человеку?
12 Ведь кто знает, что хорошо для человека в течение немногих и суетных дней его жизни, которые проходят словно тень? И кто может сказать человеку, что будет после него под солнцем?

Новой Женевской Библии

6:3 душа его не наслаждалась... добром. Букв.: «его душа не удовлетворена добром». См. 5:17−19 и ком. Человек не может получить удовлетворение от добра, которого пожелал (см. 5:7−16 и ком.), если «не дает ему Бог пользоваться этим» (6:2).

6:6 не наслаждался добром. Букв.: «не видит (не ощущает) добра». Т.е. суть не в неспособности пользоваться имеющимся благосостоянием, а в его отсутствии.

в одно место. Т.е. в прах, ничего не значащий для вечности. Мертворожденный имеет преимущество перед живущим, не знающим покоя, независимо от того, какая жизнь дарована ему.

6:7 душа его не насыщается. Эта мысль — не столько о том, что никто не получает удовлетворения от плодов своего труда, сколько о том, что земные труды не удовлетворяют стремления души человека (1:8).

6:8 — 12:7 Какое же преимущество мудрого... Этой фразой начинается последний из трех циклов книги (1:3 — 3:8 и ком.; 3:9 — 6:7 и ком.). Здесь противопоставляется ограниченная мудрость человека вечной мудрости Бога. (См.: Введение: Особенности содержания и темы).

6:8 какое же преимущество. Бедный, но знающий, как надо проводить жизнь, отпущенную ему Богом, имеет такие же преимущества перед богатым, но не умудренным, какие мудрец имеет перед глупцом.

6:10 наречено имя, и известно. Бог оценивает человека как грешника (7:20).

препираться. Человек бессилен противостоять суду Божию.

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [10] — Ср. Быт 2:19; Ис 40:26.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.