Исаия 28 глава

Книга пророка Исаии
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Горе гордому венку пьяниц Ефрема, увядающему цветку его славной красоты, что на вершине плодородной долины, этому городу — гордости сраженных вином.
2 Вот, есть у Владыки тот, кто могуч и крепок[125]. Он как буря с градом, как разрушительный ветер, словно разлив бурных, прибывающих вод. Он бросит рукой на землю
3 и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефрема.
4 Увядающий цветок его славной красоты, что на вершине горы над плодородной долиной, будет словно спелый инжир перед сбором урожая: как только кто увидит его, то сразу же возьмет и проглотит.
5 В тот день Господь Сил будет славным венцом, прекрасным венком для уцелевших из Его народа.
6 Будет Он духом правосудия для того, кто сидит в суде, источником силы для тех, кто отражает врага у ворот.
7 Вот кто качается от вина и шатается от хмельного питья: священники и пророки качаются от хмельного питья и одурманены вином; они шатаются от хмельного питья, ошибаются в видениях, спотыкаются, принимая решения.
8 Все столы покрыты мерзкой блевотиной — чистого места нет.
9 «Кого пытается он учить? Кому разъясняет учение? Детям, которых только что отняли от груди, кто ещё совсем недавно сосал молоко?
10 Потому что повеление на повеление, повеление на повеление, правило на правило, правило на правило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть»[126].
11 За это через уста чужеземцев и через людей, говорящих на чужом языке, Он будет говорить этому народу,
12 которому Он сказал: «Это место покоя, пусть уставшие отдохнут» и «Это отдых», но они не хотели слушать.
13 И стало у них слово Господне:[127] [128] «Повеление на повеление, правило на правило; здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть назад и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.
14 Поэтому слушайте слово Господне, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме.
15 Вы гордитесь: «Мы заключили союз со смертью, заключили с миром мертвых договор. Когда будет проноситься разящий бич, он нас не коснется, ведь мы сделали своим убежищем ложь и прикрылись неправдой».
16 Поэтому так говорит Владыка Господь:
«Вот, Я кладу на Сионе Камень, испытанный Камень, драгоценный краеугольный Камень, в надежное основание. Верующий не устрашится.
17 Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность — свинцовым отвесом. Ложь — твое убежище, но град сметет его, и воды затопят твое укрытие.
18 Ваш союз со смертью будет расторгнут, ваш договор с миром мертвых не устоит. Когда будет проноситься разящий бич, вы будете сокрушены.
19 Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас; утро за утром, днем и ночью он будет проноситься».
Вникать в эту весть будет кромешным ужасом.
20 Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него.[129]
21 Восстанет Господь, как на горе Перацим,[130] поднимется, как в Гаваонской долине,[131] чтобы совершить Свой труд, Свой необычный труд, и совершить Свое действие, Свое удивительное действие.
22 Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали крепче; Владыка, Господь Сил, сказал мне об уничтожении, определенном для всей земли.
23 [132]Внимайте и слушайте голос мой; будьте внимательны, слушайте, что я скажу.[133]
24 Когда наступает время для посева, разве пахарь только пашет? Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю?
25 Когда он разровняет её поверхность, не сеет ли он тмин, не разбрасывает ли укроп? Не сажает ли он рядами пшеницу, ячмень в определенном месте[134] и полбу[135] по краю?
26 Его Бог наставляет его и учит его такому порядку.
27 Не молотят тмин молотильной доской[136], не катают по укропу молотильных колес; но тмин выбивают палкой, и укроп — тростью.
28 Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колеса, но не растирают его в порошок.
29 Это тоже исходит от Господа Сил, дивного в совете и величественного в мудрости.

Новой Женевской Библии

28:1 — 35:10 Данные главы содержат пророчества Исаии о суде и спасении разделенного народа.

28:1 — 33:24 В этих главах Исаия говорит главным образом о судьбе земных царств, противопоставляя их Царству Божиему.

28:1−13 Исаия предсказывает падение Ефрема (Израиля) (722 г. до Р.Х.). Эти стихи представляют собой первую часть горестных пророчеств об Израиле, изложенных в гл. 28−33.

28:1 Горе венку. Соответствующее древнееврейское слово можно перевести как «венец» (ст. 5) — символ царской власти (Иез 21:31). Оно, без сомнения, относится к Самарии и ее развращенным правителям.

28:2 крепкий и сильный. Подразумевается Ассирия.

у Господа. Господь позволил Ассирии быть крепкой и сильной, чтобы посредством нее совершить кару над нечестивыми.

28:4 что бывает с созревшею... смоквою. Самария, как сочный плод, привлекает к себе внимание. И ассирийцы «проглотят» ее, как смокву.

28:5 В тот день. В день гибели Самарии.

великолепным венцом и славною диадемою для остатка. Самария называла себя «венцом Израильского царства». В день ее падения для верного остатка (Иудейского царства) венцом и диадемой будет Сам Господь.

28:6 мужеством для отражающих неприятеля. Господь даст мужество защитникам Иерусалима и Сам же снимет осаду с города.

28:7 Но и эти шатаются. Но и в Иудейском царстве священники и пророки, не говоря о прочих гражданах, сбивались с пути истинного служения Богу. Однако их мера беззакония еще не исполнилась, они не «созрели» для суда, подобно «созревшей смокве» — Самарии.

28:9 кого..? Вожди иудейского народа не желали прислушиваться к пророчествам Исаии.

28:10 заповедь... правило. Возможно, эти слова являются частью колыбельной песни (на древнееврейском это звучит как «сав ласав сав ласав, кав лакав кав лакав»), использованной в пародийном смысле. Но не исключено и такое понимание этого стиха — Исаия, провозглашая свои пророчества, говорил: «Кав Иехва» («Заповедь Иеговы»), а вожди пародировали его слова.

28:11 на чужом языке. Т.е. на языке своих поработителей (Втор 28:45; Иер 5:15). Ассирийцы станут учителями Израиля, который лишится собственных пастырей (33:19). Ср. 1Кор 14:21.

28:12 покой. Неверие (Пс 94:11) не позволяло Израилю обрести покой в земле ханаанской (Втор 12:9). В конечном счете вера принесет Израилю успокоение, обещанное Богом Моисею (3Цар 8:56) и Давиду (Пс 131:8, 14, 17), но это врем наступит лишь после того, как череда посланных Богом испытаний научит народ верности.

28:13 заповедь... правило. Исаия возвращает религиозным правителям их же насмешку (ст. 10).

упадут навзничь. Слово Божие ошеломит тех, кто услышит его.

28:14 хульники, правители. Т.е. безрассудные и нечестивые правители (Притч 122; 29:8).

28:15 союз... договор. Правители Израиля избрали союз с Египтом, надеясь сохранить независимость, но оказалось, что этот союз погубил их.

28:16 камень... краеугольный. См. ком. к 8:14. Данное пророчество являете мессианским и указывает на Иисуса Христа (ср. Пс 117:22; Рим 9:33; Рим 10:11; 1Кор 3:11; Еф 2:20; 1Пет 2:4−8).

28:17 суд мерилом. Созидание нового святого храма будет осуществляться так, что вместо измерительной бичевки, которую используют при возведении зданий, будут прибегать к самой правде, а строительным отвесом (мерилом) будет справедливость.

28:18 союз ваш со смертью. Союз с грехом и всяческой неправдой, ибо наказание за грех — смерть (Рим 6:23).

28:19 день и ночь. Ассирийцы постоянно беспокоили народ израильский.

28:20 коротка... узко. Образное уподобление Иудеи, которая сохранится после падения Израильского царства, короткой и узкой постели.

28:21 на горе Перациме... на долине Гаваонской. Исаия говорит о событиях прошлого, когда Господь поразил филистимлян (2Цар 5:20) и хананеян (Нав 10:10−11).

дело... чудное Свое действие. В день Господа Его гнев снова обратится против народа Божиего.

28:23−29 Исаия сравнивает промысел Божий с трудом мудрого земледельца. Подобно тому, как человек пашет землю, сеет и собирает урожай, сообразуясь со временем года, у Господа есть время для милости и время для кары.

28:25 чернуху. Nigella sativa. Пряность, которую используют при выпечке хлебных продуктов.

полбу. Злачное растение.

28:29 Как земледелец использует разные технологии при выращивании и обмолоте зерновых, так и Господь, строгостью и лаской воспитывает народы.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [125] — Здесь подразумевается Ассирия. Господь позволил Ассирии быть могучей и крепкой, чтобы посредством нее совершить кару над нечестивыми.
10 [126] — Букв.: цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав лакав, зеер шам, зеер шам. Этот стих построен по принципу детской дразнилки, адресованной Исаии.
13 [127] — Они считают, что пророк говорит чепуху, поэтому слово Господне, которое он возвещает, останется для них чепухой (см. Ис 6:9-10).
13 [128] — См. Ис 6:9-10.
20 [129] — Этот стих, возможно, ссылается на неполноценность союза Иудеи с Египтом для защиты от Ассирии.
21 [130] — См. 2Цар 5:17-21 и 1Пар 14:8-12.
21 [131] — См. Нав 10:1-10; 2Цар 5:22-25; 1Пар 14:13-17.
23 [132] — В следующих двух поэмах труд земледельца служит иллюстрацией того, как мудро и справедливо судит Бог, и что не вечен гнев Его.
23 [133] — Следующая притча использует аналогии из сельского хозяйства, чтобы показать как Бог приспосабливает Свои действия к данной ситуации, чтобы исполнить Свои намерения.
25 [134] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
25 [135] — Зерновой злак, один из видов пшеницы.
27 [136] — Платформа из тяжелых досок, груженная сверху и снабженная снизу острыми железными зубьями.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.