Иеремия 13 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Так мне сказал Господь:
— Пойди, купи льняной пояс[51] и опояшься им, но в воду его не клади.
2 Я купил пояс, как велел Господь, и опоясался им.
3 И слово Господне было ко мне во второй раз:
4 — Возьми пояс, который купил и который на тебе, ступай на реку Фару[52] [53] и спрячь его там в расщелине скалы.
5 Я пошел и спрятал его у Фары, как велел мне Господь.
6 Через много дней Господь сказал мне:
— Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там.
7 Я пошел к Фаре, выкопал пояс и взял его из того места, где спрятал, но теперь пояс был испорченным и никуда не годным.
8 И было ко мне слово Господне:
9 — Так говорит Господь: вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима.
10 Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, будет как этот пояс, никуда не годен!
11 Ведь как близок к телу пояс, так Я приблизил к Себе весь дом Израиля и весь дом Иуды, — возвещает Господь, — чтобы они были Моим народом Моей славой и хвалой. Но они не послушались Меня.
12 Скажи им такое слово: «Так говорит Господь, Бог Израиля. Любой винный кувшин наполняют вином». Если они скажут тебе: «Разве мы сами не знаем, что любой винный кувшин наполняют вином?» —
13 то ответь им, что так говорит Господь: «Всех жителей этой страны, и царей, что сидят на престоле Давида, и священников, и пророков, и всех жителей Иерусалима Я наполню вином допьяна.
14 Я разобью их друг о друга, и отцов, и сыновей вместе, — возвещает Господь. — Не пощажу, не помилую, даже не пожалею о том, что погубил их».
15 Слушайте и внимайте, не будьте высокомерны, потому что Господь говорит.
16 Прославьте Господа, вашего Бога, пока Он не навел тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.
17 Но если вы не послушаете этого, то я буду украдкой плакать, оплакивать вашу гордость. Мои глаза изойдут слезами: потому что в плен будет угнано стадо Господне.
18 Скажите царю и царице-матери[54]: «Смиритесь, сядьте на землю, потому что венцы вашей славы слетели с ваших голов».
19 Заперты города Негева, некому отворять их. Всю Иудею уводят в плен, всех до единого уводят в плен.
20 Подними глаза и посмотри на тех, кто движется с севера: где стадо, что было тебе дано, твое славное стадо?
21 Что ты[55] скажешь, когда Господь поставит над тобой тех, кого ты готовила себе в союзники? Разве тогда не пронзит тебя боль, словно женщину в родах?
22 А если спросишь себя: «За что же мне так досталось?» — то это за тяжесть твоих грехов был разорван твой подол, и ты подверглась насилию.
23 Может ли кушит[56] изменить цвет своей кожи, а леопард свои пятна? Так и вы неспособны творить добро, приучившись злодействовать.
24 «Я развею вас[57], как мякину, гонимую ветром пустыни.
25 Таков твой жребий, часть, что Я тебе отмерил, — возвещает Господь, — потому что ты позабыла Меня и полагалась на ложь.
26 Задеру твой подол тебе на лицо, чтобы ты была опозорена.
27 Я видел твои мерзости, твои измены и похоть, твой бесстыдный блуд на холмах и на полях. Горе тебе, Иерусалим! Сколько ещё пройдет времени, прежде чем ты очистишься?»

Новой Женевской Библии

13:1 льняной пояс. Льняной пояс, или набедренник символизирует сокровенные отношения, установленные Богом со Своим народом. Льняное одеяние напоминает об Израиле как о «царстве священников» (Исх 19:26; Исх 28:31).

13:4 к Евфрату. Можно предположить, что на самом деле речь идет о каком-то более близком месте (возможно, это расположенная неподалеку от Анафоф Фара, название которого, тем не менее, напоминает о Евфрате и, следовательно, о вавилонском плене.

13:6 По прошествии же многих дней. Т.е. после многих лет изгнания.

13:7 испорчен, ни к чему стал негоден. Порча пояса символизирует развращение народа, уже недостойного общения с Богом.

13:12−13 Я наполню вином до опьянения. В этом стихе вино является символом гнева Божиего (25:15−19).

13:16 темноты... света... тень смерти... тьмою. «Свет» и «тьма» являются распространенными метафорами спасения и суда (Ис 9:2; Ам 5:18−20); выражение «тень смерти» встречается также в Пс 22:4.

13:18 царю и царице. Возможно, речь идет о царе Иехонии и его матери Нехуште (4Цар 24:8); в таком случае пророчество относится ко времени нашествия Навуходоносора на Иерусалим в 597 г. до Р.Х. (см. Введение: Автор; Время и обстоятельства написания).

упал с головы вашей венец славы. См. 22:24−26. Этот стих провозглашает конец исторической династии Давида и ставит, таким образом, под вопрос данное ему обетование (2Цар, гл. 7); новое исполнение этого обетования см. 33:14−26.

13:19 Южные города. Города, расположенные в засушливых южных областях Иудеи и защищавшие ее от соседей — союзников Вавилона (таких, как моавитяне; см. 4Цар 24:2), уже не могли спасти страну от разграбления, и, таким образом, «гордость» Иудеи не имела под собой никаких оснований.

13:20 от севера. См. 4:6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера.

13:22 открыт подол у тебя. Образ общественного позора.

13:23 Может ли Ефиоплянин... пятна свои? Этот риторический вопрос обнаруживает присущую пророчеству в целом уверенность в том, что Иудея неспособна к покаянию и послушанию Богу (31:31−34 и ком.).

13:24 как прах. Ср. Пс 1:4.

13:25 жребий. Слово, первоначально обозначавшее жребий, по которому земля была разделена между коленами иудейскими (Нав 14:2), теперь означает изгнание из этой земли.

13:27 прелюбодейство твое и неистовые похотения. См. 5:8 и ком.

Доколе же? Как правило, это восклицание является частью обращенной к Богу молитвы (см. 12:4; ср. Пс 12:1), в данном стихе Господь как бы возвращает его людям.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [51] — Льняной пояс был символом священства (см. Исх 28:1-5, 40-43).
4 [52] — Евр. Пера́т. Это слово может относиться к речушке Фаре, в 6 км от Анатота, родного города Иеремии, а также к реке Евфрат, находившейся за 1 000 км от Иеремии. Это, само по себе, было символично и давало народу намек на то, откуда придет враг, и куда они будут уведены в плен.
4 [53] — Это слово может относиться к речушке Фаре, в 6 км от Анатота, родного города Иеремии, а также к реке Евфрат, находившейся за 1 000 км от Иеремии.
18 [54] — Имеются в виду царь Иехония и его мать Нехушта, которые, вместе с многими другими, были взяты в плен в Вавилон в 597 г. до н. э. (см. 4Цар 24:8-17).
21 [55] — В знач.: «Иудея».
23 [56] — Или: нубиец эфиоп.
24 [57] — Букв.: их.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.