Даниил 5 глава

Книга пророка Даниила
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Царь Валтасар[17] устроил великий пир для тысячи своих приближенных и пил с ними вино.
2 Выпив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные кубки, которые его дед[18] Навуходоносор взял из Иерусалимского храма. Царь со своими приближенными, женами и наложницами собирался пить из них.
3 Золотые и серебряные[19] кубки, взятые из храма, дома Бога в Иерусалиме, были принесены, и царь со своими приближенными, женами и наложницами пил из них.
4 Они пили вино и славили богов из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
5 Тотчас же появились пальцы человеческой руки, которые стали писать на штукатурке стены царского дворца, рядом со светильником. Царь глядел на эту руку, когда она писала.
6 Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
7 Царь громко закричал, чтобы привели волшебников, мудрецов-халдеев и колдунов и сказал этим вавилонским мудрецам:
— Того, кто прочтет эту надпись и объяснит мне её смысл, оденут в пурпур, возложат ему на шею золотую цепь, и он станет третьим человеком в царстве.
8 Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю её смысл.
9 Тогда царь ещё больше перепугался и изменился в лице. Его приближенные были в крайнем замешательстве.
10 Услышав голоса царя и его приближенных, в пиршественный зал вошла царица[20].
— О царь, живи вечно! — сказала она. — Не тревожься и не бледней![21]
11 В твоем царстве есть человек, в котором пребывает Дух Святого Бога[22]. Во времена твоего деда он прославился своей просвещенностью, разумом и мудростью, подобной мудрости богов. Царь Навуходоносор, твой дед, поставил его главой чародеев, волшебников, мудрецов-халдеев и колдунов.
12 В этом человеке, Данииле, которого царь назвал Белтешаццаром, нашлись проницательность, знание, разум и умение толковать сны, раскрывать загадки и разрешать сложные задачи. Вели позвать Даниила, и он объяснит тебе смысл надписи.
13 Тогда Даниила привели к царю, и царь сказал ему:
— Ты ли Даниил, один из тех пленников, которых мой дед, царь, привел из Иудеи?
14 Я слышал, что в тебе пребывает Дух Бога[23] и что в тебе нашлись просвещенность, разум и великая мудрость.
15 Ко мне приводили мудрецов и волшебников, чтобы они прочитали эту надпись и объяснили мне её смысл, но они не смогли сделать этого.
16 А о тебе я слышал, что ты можешь давать истолкования и разрешать трудные задачи. Если ты сможешь прочитать эту надпись и объяснить мне её смысл, то тебя оденут в пурпур, возложат тебе на шею золотую цепь, и ты станешь третьим человеком в царстве.
17 Даниил ответил царю:
— Оставь дары себе и отдай награды кому-нибудь другому. Я и так прочитаю царю надпись и объясню ему её смысл.
18 О царь, Всевышний Бог дал твоему деду Навуходоносору владычество и величие, славу и почет.
19 От величия, которое Он ему дал, все народы, племена и люди, говорящие на разных языках, трепетали перед ним и боялись его. Тех, кого царь хотел предать смерти, он предавал смерти; тех, кого он хотел пощадить, щадил; тех, кого он хотел возвысить, возвышал, а тех, кого хотел смирить, смирял.
20 Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещен с престола и лишен славы.
21 Его прогнали от людей, и его разум уподобился разуму зверя; он жил с дикими ослами и ел траву, подобно волу; его тело омывалось небесной росой, пока он не признал, что Всевышний Бог властвует над царствами смертных и ставит над ними кого желает.
22 Но ты, его внук[24] Валтасар, не смирил себя, хотя знал всё это!
23 Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его дома и со своими приближенными, женами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Бога, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.
24 Поэтому и послана была от Него рука, которая написала эту надпись.
25 Вот что написано: «МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, У-ПАРСИН».
26 Вот смысл этих слов:
мене [25] — Бог исчислил дни твоего царствования и положил ему конец;
27 текел [26] — ты взвешен на весах и найден слишком легким;
28 перес [27] — твое царство разделено и отдано мидянам и персам.
29 Тогда по повелению Валтасара Даниила одели в пурпур, возложили ему на шею золотую цепь и провозгласили третьим высшим правителем царства.
30 В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит,
31 и Дарий Мидянин[28] принял царство в возрасте шестидесяти двух лет[29].

Новой Женевской Библии

5:1 Валтасар царь. Имя Валтасар означает «Ваал да хранит царя» (не путать с вавилонским именем, данным Даниилу, см. ком. к 1:7, которое в оригинале имеет другое написание). Из вавилонских исторических источников известно, что Валтаcap, старший сын Набонида, последнего вавилонского царя, был соправителем отца и исполнял его обязанности в Вавилоне, в то время как сам Набонид длительное время пребывал в Аравии. События, описываемые в этой главе, относятся к 539 г. до Р.Х., когда вавилонское царство сорок два года спустя после смерти Навуходоносора было завоевано персами.

5:2 Вкусив вина, Валтасар. Опьяненный Валтасар совершает святотатство, ибо и язычнику следовало почитать священную утварь чуждой ему религии.

золотые и серебряные сосуды... из храма Иерусалимского. См. ком. к 1:2.

отец его. Навуходоносор назван отцом Валтасара также в ст. 11, 13 и 18, а в ст. 22 сказано, что Валтасар был его сыном. Точно известно, что Валтасар был сыном Набонида, а не Навуходоносора, однако нужно иметь в виду, что в древнем мире словами «отец» и «сын» часто называли как прародителя и потомка, так и предшественника и преемника. Таким образом, по всей видимости, Валтасар приходился Навуходоносору внуком, а мать его, Никотрис, была дочерью Навуходоносора.

5:4 славили богов. Валтасар осквернил священные сосуды не только тем, что пользовался ими как повседневной утварью, но и тем, что пил из них во славу ложных языческих божеств.

5:7 обаятелей, Халдеев и гадателей. См. ком. к 1:20; 2:2. Ср. 2:27; 4:4.

кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его. Как и Навуходоносор, Валтасар требует и рассказать знамение, и объяснить его.

третьим властелином будет в царстве. Т.е. соправителем Валтасара и Набонида (см. ком. к 5:1).

5:10 Царица. Жены Валтасара уже присутствовали на пиршестве (ст. 2−3), так что здесь, по-видимому, имеется в виду вдова Навуходоносора или, что более вероятно, его дочь Никотрис — жена Набонида и мать Валтасара.

5:11 дух святаго Бога. См. 4:5. Царице-матери лучше, чем Валтасару, известны прежние деяния Даниила. Пророк был юношей, когда шестьдесят лет назад (в 605 г. до Р.Х., см. ком. к 1:1) оказался в Вавилоне. В 539 г. до Р.Х. ему было уже за восемьдесят.

5:12 Валтасаром. См. ком. к 1:7.

в нем... оказались. См. ком. к 4:5.

5:16 третьим властелином будешь в царстве. См. ком. к ст. 7.

5:17 дары твои пусть останутся у тебя. Возможно, что в данном эпизоде Даниил отказывается от награды не только потому, что не ищет почестей, но и сознавая, что может ответить царю лишь по милости Божией и не хочет ни присваивать ее, ни обращать себе в выгоду (Быт 14:23).

5:18 отцу твоему Навуходоносору. См. ком. к ст. 2.

5:20−28 См. статью «Бог царствует: полновластное владычество Божие».

5:21 владычествует Всевышний Бог. В этом утверждении обобщено богословское содержание всей книги (см. Введение: Характерные особенности и темы).

5:22 сын его. См. ком. к ст. 2.

хотя знал все это. Царь не заслуживает прощения, и вина его тяжелее вины Навуходоносора, ибо время милосердия теперь уже в прошлом (1Тим 1:13).

5:24 За это. Письмена на стене — ответ Господа на вызов дерзкого и самонадеянного Валтасара, забывшего, как Бог явил Свое могущество во времена Навуходоносора.

5:27 Текел. Может означать «взвешен» или «сикль». Это слово может быть и глаголом, и существительным. Даниил читает его как глагол «взвешен», и, по его мнению, это означает, что на весах Божиих праведность Валтасара оказывается ничтожной.

5:28 Перес. Может означать «разделен», или «пол-мины», или «пол-сикля». Даниил также читает это слово как глагол «разделен» и толкует его как знамение того, что царство отнимется у Валтасара и будет отдано мидянам и персам. По всей видимости, остальные участники пиршества восприняли эти слова как наименования монет различного достоинства (мина, равная шестидесяти вавилонским сиклям, сикль и полсикля), и тогда ясно, почему смысл надписи остался им непонятен.

Мидянам и Персам. См. Введение: Трудности истолкования.

5:29 по повелению Валтасара. Как и Навуходоносор, Валтасар удостоил Даниила почестей, но, в отличие от своего отца, не вспомнил при этом о Боге (2:46−47).

5:30 Валтасар... был убит. Обстоятельства гибели Валтасара неизвестны. Однако хроники Набонида и Кира, а также греческие историки Геродот и Ксенофонт сообщают, что Вавилон был взят после неожиданной атаки персов, застигшей врасплох танцующих и веселящихся вавилонян.

5:31 Дарий Мидянин. Историческая состоятельность этого и прочих упоминаний Дария в книге пророка Даниила (6:1, 6, 9, 25, 28; 9:1; 11:1) неоднократно ставилась под сомнение. О разногласиях по этому вопросу см. ком. к 6:1. Титул Дария заставляет усомниться в том, что второе царство в книге пророка — царство персов, на смену которым пришли мидяне. Скорее, это особое персо-мидийское царство (см. Введение: Трудности истолкования).

шестидесяти двух лет. Падение Вавилона было предопределено уже в тот момент, когда там оказались иудейские пленники. Вес мины, по всей вероятности, равнялся весу шестидесяти сиклей и вместе с сиклем и двумя половинами сикля (см. ком. к ст. 25) это составляло число шестьдесят два, и, таким образом, Дарий своим завоеванием исполнил пророчество.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [17] — Старший сын и соправитель Набонида, бывшего последним правителем Нововавилонской империи. Матерью Валтасара была Нитокрис, дочь Навуходоносора.
2 [18] — Букв.: его отец; так же в ст 11, 13, 18.
3 [19]Серебряные. Так в одном из древн. переводов.
10 [20] — Или: царица-мать.
10 [21] — Букв.: не меняйся в лице.
11 [22] — Или: святой, божественный дух.
14 [23] — Или: божественный дух.
22 [24] — Или: потомок преемник. Букв.: сын.
26 [25] — Созвучно с арамейским исчислен.
27 [26] — Созвучно с арамейским взвешен.
28 [27] — Созвучно с однокоренным арамейским словом, означающим разделен Персия.
31 [28]Дарий Мидянин. Личность этого правителя точно не установлена. Есть предположение, что Дарий было тронным именем самого Кира II Великого (см. сноску к 6:28). По другой версии Дарий был одним из наместников Кира.
31 [29] — Той ночью, 11 октября 539 г. до н. э. персы завоевали Вавилон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.