Михей 5 глава

Книга пророка Михея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Ополчайся же, город полчищ: нас взяли в осаду! Обложили нас осадой. Палкою по щеке будут бить израильского правителя.
2 «Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал среди тысяч Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Израилем, Чье родословие ведется издревле, с давних времен[22]».
3 Итак, Он оставит их до поры, пока роженица не родит; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Израиля.
4 Он встанет и будет пасти Свое стадо в силе Господней, в величии имени Господа, Его Бога. Они будут жить в безопасности, ведь слава Его дойдет до края земли.
5 Он будет их миром[23].
Если явятся в нашу страну ассирийцы и будут топтать наши крепости, мы поднимем на них семерых правителей[24] и даже восьмерых вождей.
6 Они будут править мечом в земле ассирийской, обнаженным мечом — в земле Нимрода[25]. Правитель избавит нас от ассирийцев, если те явятся в нашу страну и будут нарушать её границы.
7 И будут уцелевшие Иакова среди многих народов, точно роса от Господа, как дождь на побеги, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным.
8 Уцелевшие Иакова будут между народами, среди многих народов, точно лев среди лесного зверья, словно молодой лев между овечьих отар, что, подкравшись, набрасывается и разрывает на куски, и никто не в силах избавить от него.
9 Твоя рука будет поднята против твоих неприятелей, все твои враги будут истреблены.
10 «В тот день, — возвещает Господь, —
Я погублю у тебя коней и сломаю твои колесницы.
11 Я погублю города на твоей земле и разрушу все твои крепости.
12 Я погублю твое чародейство, и колдунов у тебя не станет.
13 Я погублю твои изваяния и твои священные камни; ты больше не будешь поклоняться сделанному твоими руками.
14 Я искореню столбы Ашеры[26] и разрушу твои города.
15 В гневе и ярости Я отомщу народам, которые Меня не послушались».

Новой Женевской Библии

5:1−6 В этой пророческой речи вначале говорится о нынешних бедствиях (4:13), а затем — о победе Мессии (5:1−3) и торжестве Его верховной власти (5:4−6).

5:1 по ланите. Удар по щеке символизирует унижение побежденного Израиля, ибо он утратил способность к сопротивлению.

5:3 оставит. Израиль не имел своего царя начиная с 586 г. до Р.Х. до самого пришествия Христа.

оставшиеся братья их. Тысячи израильтян, не вошедшие в верный остаток, были обращены после Пятидесятницы (Деян 2:41, 47).

5:5 Ассур. Ассирия, осаждавшая Израиль (5:1), здесь символизирует всех врагов, выступивших против царства Божия.

семь... восемь. Число семь есть символ совершенства. Число вождей, которые придут, чтобы распространить царство Христово, будет более чем достаточным.

5:6 Немврода. Т.е. Вавилон.

5:7−9 В этой пророческой речи две части: пророчество о том, что остаток станет в руке Божией орудием жизни и смерти (ст. 7−8), и мольба к Богу, чтобы Он поразил всех Своих врагов (ст. 10).

5:7 зависеть... полагаться. Точнее: «смотреть в ожидании... рассчитывать на». Как дождь зависит от воли Божией, так и остаток по воле Господа словно дождь освежит землю.

5:9 Поднимется. Точнее: «Да поднимется».

5:10−15 Эта пророческая речь разделяется на две части: Бог очистит Свой народ (5:10−14) и сокрушит языческие народы (5:15). Спасение от Бога придет, когда Его народ избавится от тщеславия и ложной надежды на силу оружия (ст. 10−11), от чародейства (ст. 12) и идолопоклонства (ст. 13).

5:12 чародеяния. Букв.: «чародейство рук твоих».

5:14 города. Иначе: «идолов».

5:15 мщение. Господь проявит Свое всемогущество и сохранит в целости общину верных Ему, спасет Своих людей, оказавшихся в беде, и накажет их угнетателей, которые не почитают Его власть. Царь Небесный имеет высшее право использовать силу, чтобы сохранить Свое царство. Самовольное применение силы отдельным человеком или сообществом людей без Его на то соизволения происходит от неверия и является вызовом святости Господа и силе Его и потому в действительности направлено против Него.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [22] — Или: « …Чье происхождение издревле, от дней вечных».
2 [23] — Эти слова служат пророчеством об Иисусе Христе (см. Мф 2:1, 6; Ин 7:42).
5 [24] — Букв.: пастухов.
6 [25] — Или: в земле Нимрода, в самых воротах ее. Подразумевается Ассирия либо Вавилония (см. Быт 10:8-12), которая в дни Михея принадлежала Ассирии.
14 [26] — То есть культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.