От Матфея 11 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Закончив давать наставления Своим двенадцати ученикам, Иисус пошел учить и проповедовать в городах Галилеи.
2 Когда Иоанн, находясь в темнице, услышал о том, что делает Христос, он послал своих учеников
3 спросить Его:
— Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?
4 Иисус им ответил:
— Пойдите и расскажите Иоанну о том, что вы слышите и видите:
5 слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.
6 Блажен тот, кто не усомнится во Мне.
7 Ученики Иоанна ушли, а Иисус начал говорить народу об Иоанне:
— Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
8 Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.
9 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.
10 Он тот, о ком написано:
«Вот Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит перед Тобой Твой путь».[67]
11 Говорю вам истину: среди рожденных женами ещё не было человека более великого, чем Иоанн Креститель, но наименьший в Царстве Небесном — больше его.
12 Со дней Иоанна Крестителя и доныне Царство Небесное стремительно продвигается вперед, и прилагающие усилие имеют доступ в него.[68]
13 Ведь весь Закон и пророки пророчествовали до Иоанна,
14 и если вы готовы это принять, то он — Илия, который должен прийти[69].
15 У кого есть уши, пусть слышит!
16 Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
17 «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не печалились».
18 Смотрите, вот пришёл Иоанн, не ест и не пьет, и они говорят: «В нём демон».
19 Пришёл Сын Человеческий, ест и пьет, и они говорят: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Но мудрость оправдана её делами.
20 Затем Иисус начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись:
21 — Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и посыпав себя пеплом.
22 Но говорю вам: в День Суда Тиру и Сидону будет легче, чем вам.
23 И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесен до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад[70], потому что если бы в Содоме были совершены такие чудеса, какие были совершены в тебе, то он существовал бы и сегодня.
24 Но говорю вам, что в День Суда Содому будет легче, чем тебе.
25 И Иисус продолжал:
— Я славлю Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и ученых, открыл это младенцам.
26 Да, Отец, это было угодно Тебе!
27 Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому Сын хочет открыть Его.
28 Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас.
29 Возьмите на себя ярмо Мое и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдете покой вашим душам[71].
30 Ведь Мое ярмо не тяжело, и Моя ноша легка.

Новой Женевской Библии

11:2 о делах Христовых. Матфей обычно избегает употребления слова «Христос» как именования Иисуса, и потому эти слова, по-видимому, означают: «Когда Иоанн узнал в темнице о мессианских делах».

11:4−6 Иисус являет Свои чудеса ученикам Иоанна; они — свидетели того, что чудеса эти в точности исполняют пророчество Исаии (35:5−6).

11:9 больше пророка. Иоанн Креститель больше всех других пророков, поскольку был предтечей Того, на Кого указывали все пророки, и потому он указывает на Христа яснее, чем все они. Он сам — объект пророчеств (Мал 3:1), и он также — исполнение пророчества об Илии (Мал 4:5−6; см. ст. 14), он же возвещает о Рабе Господнем (3:3; Ис 40:3).

11:11 больше него. Меньший в Царстве больше Иоанна, ибо живущий после Креста, Воскресения и Пятидесятницы и получивший Духа Святого, участвует в том, на что Иоанн взирал издали.

11:12 силою берется. Эти загадочные слова толкуют по-разному, в зависимости от интерпретации греческого глагола «биазетаи», который может значить и «берет силой» (активный залог), и «испытывает насилие» (пассивный залог). Первое более вероятно, так как в других произведениях греческой словесности почти всегда — активный залог. Кроме того, хотя стих у Луки (16:16) связан с другим случаем, по смыслу он близок этому, а в нем говорится, что Царство «благовествуется». Царство входит с силою, но люди насилия — такие, как Ирод, заточивший Иоанна, — пытаются одолеть его. Обретают же его не сильные (ст. 28−30), а слабые и уязвимые, которые знают свою беспомощность и потому зависят от Бога.

11:14 он... Илия. Иисус отождествляет Иоанна Крестителя с Илией, который, по пророчеству, придет как предтеча Мессии (Мал 4:5). Но чтобы увидеть это, нужны глаза веры («если хотите принять»); многие же ожидали, что Илия возродится в буквальном смысле слова. Иоанн возражает им, отрицая, что он — Илия (Ин 1:21). См. ком. к Лк 7:19.

11:19 Сын Человеческий. См. ком. к 8:20.

оправдана премудрость чадами ее. Иисус употребляет это речение, чтобы указать на Себя. «Чада» здесь — Его мессианские деяния (см. ст. 2−5). Все сказанное означает, что Иисус — воплощенная Премудрость Божия (1Кор 1:30).

11:25 утаил... открыл. Бог Сам решает, кого избрать, чтобы открыть ему Свою правду. Мирской мудростью и ученостью нельзя познать Бога (1Кор 1:26−31).

11:27 предано Мне. Иисус делает необычные заявления. Он утверждает, что Бог все передал Ему. Как у Даниила (гл. 7), Сын Человеческий получил всю власть и всякое главенство. Он говорит, что только Он знает Отца и только Отец знает Его. Тем самым, Их знания — равны, а Его сыновство — уникально. Его власть простирается так далеко, что только Он решает, кто будет знать Отца. Это созвучно ст. 25, однако здесь Отца людям открывает Иисус.

11:28 Придите ко Мне. Иисус имеет власть призывать к Себе людей. Он кроток и смирен, и потому зовет не сильных, а «труждающихся и обремененных».

11:29−30 Ветхозаветные авторы иногда называли закон Божий «игом», «ярмом» (Иер 2:20; Иер 5:5). Хотя закон этот Бог дал Своему народу в помощь, устная традиция книжников и фарисеев вышла далеко за пределы Его требований и стала действительно весьма тяжким бременем (12:2 и ком.; 15:2). См. статью «Смиренное послушание Иисуса».

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [67]Мал 3:1.
12 [68] — Это очень сложное место, которое толкуется по-разному. Вот популярные понимания этого отрывка: 1) «Царство Божье подвергается атакам, и жестокие люди пытаются овладеть им»; 2) «Чтобы войти в Царство Божье нужно приложить усилие, и прилагающие усилие имеют доступ в него»; 3) «Царство Божье стремительно продвигается вперед, а жестокие люди пытаются овладеть им»; 4) «Царство Божье вырывается на свободу, и его подданные являют его мощь» (см. Мих 2:12-13).
14 [69] — См. Мал 4:5.
23 [70] — См. Ис 14:13-15.
29 [71] — См. Иер 6:16.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.