От Матфея 5 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики,
2 и Он начал их учить такими словами:
3 — Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство[27].
4 Блаженны плачущие, потому что они будут утешены.
5 Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.
6 Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.
7 Блаженны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.
8 Блаженны чистые сердцем, потому что они увидят Бога.
9 Блаженны миротворцы, потому что они будут названы сынами Божьими.
10 Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им.
11 Блаженны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и всячески злословят вас.
12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждет великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
13 Вы — соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить её вон, под ноги людям.
14 Вы — свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть.
15 Зажженный светильник не ставят под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме.
16 Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
17 Не думайте, что Я пришёл отменить Закон или пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить[28].
18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из Закона — всё сбудется.
19 Кто нарушит даже самую маленькую заповедь и научит других нарушать её, тот в Небесном Царстве будет наименьшим, а кто исполнит заповеди и научит этому людей — будет велик в Царстве Небесном.
20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдет праведности фарисеев и учителей Закона, вы не войдете в Небесное Царство.
21 Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не убивай»[29], и что каждый убийца будет судим.
22 Я же говорю вам, что если человек затаил злобу на брата, он будет судим. Кто назовет своего брата ничтожеством[30], тот будет отвечать перед Высшим Советом, а того, кто обзовет своего брата глупцом, — ждет огонь ада.
23 Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,
24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву.
25 Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу.
26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша.
27 Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность».[31]
28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своем сердце.
29 Если твой правый глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад.
30 И если твоя правая рука влечет тебя ко греху, то отсеки её и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всё твое тело пойдет в ад.
31 Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо».[32]
32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине её измены, толкает её к нарушению супружеской верности[33], и всякий, кто женится на разведенной женщине, также нарушает супружескую верность.
33 Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чем вы поклялись Господу».[34]
34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно — престол Божий,
35 ни землей, потому что она — подножие для ног Его, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя[35].
36 Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным.
37 Пусть ваше «да» будет действительно «да», и ваше «нет» — действительно «нет». Всё же, что к этому добавлено, — от лукавого[36].
38 Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб».[37]
39 Я же говорю вам: не противься сделавшему тебе зло. Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую.
40 Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду.
41 Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю[38], иди две[39].
42 Тому же, кто у тебя просит, дай, и от просящего у тебя в долг не отворачивайся.
43 Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего»[40] и «Ненавидь врага твоего».[41]
44 Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас,
45 чтобы вам быть истинными сынами вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных.
46 Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов?[42]
47 Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.

Новой Женевской Библии

5:1 — 7:29 Нагорная проповедь — первая из пяти основных частей Иисусова учения в этом Евангелии (см. Введение: Характерные особенности и темы) — представляет, главным образом, этический аспект Царства. В связи с ней вставали важные вопросы, в частности о том, принимать ли ее буквально и к кому она относится. Ранняя Церковь склонялась к буквальному толкованию Нагорной проповеди, но полностью относила ее только к особой группе христиан, прежде всего — к монахам. Другие (напр., анабаптисты) пытались отнести ее ко всем христианам. Были и такие, кто относил ее ко времени тысячелетнего царства или рассматривал как возвышение Моисеева закона, призванного побудить к раскаянию (Лютер). Однако были утверждения, что нельзя понимать ее требования буквально, поскольку Иисус имел в виду не столько внешнее поведение, сколько внутренний настрой, и что суровость ее имеет целью подвести человека к критической точке сознания: необходимости принять решение.

Нагорная проповедь обращена к ученикам и через них — ко всей современной церкви (5:2). Кроме того, она подразумевает и внутренние побуждения, и поступки (см. 5:21−22; 27:28), а требования ее столь категоричны (5:48), что никто не может выполнить их в совершенстве и должен полагаться исключительно на благодать и милость Божию. Иногда Иисус обращается к гиперболе, чтобы подчеркнуть строгость Божиих требований (5:29−30).

Эта проповедь приводится и в Евангелии от Луки (Лк, гл. 6).

5:1 сел. Учитель обычно сидел (Лк 4:20).

5:3 Блаженны. Блаженство включает в себя духовное благо, одобрение Божие и, таким образом, счастливое будущее (ср. Пс 1).

Нищие духом. Испытывающие духовную нужду. Апостол Павел говорит о том же в Рим 9:30−31. У Луки (6:20) нет слова «духом», поэтому существует мнение, что Иисус говорил об обычной, материальной нищете. Материальная нищета и осознание нищеты духовной — часто сопутствующие, но отнюдь не тождественные явления.

5:4 плачущие. Судя по контексту, это те, кто плачет о грехе и зле, особенно собственном, а также о неспособности человечества воздать истинную хвалу Богу.

5:5 кроткие. Эта заповедь блаженства перекликается с Пс 36:11. Смирение пред Богом и послушание Ему — вот смысл данного выражения. Образец кротости — Иисус (11:29).

наследуют землю. Речь идет о том, что свершится обетование Аврааму, которого апостол Павел (Рим 4:13) называет «наследником мира» (ср. Евр 11:16).

5:6 алчущие и жаждущие правды. Желаемое получат не те, кто уверен в своей праведности, а те, кто ищет праведности Божией.

5:8 они Бога узрят. Бог — это Дух, и потому люди увидеть Его не могут (Кол 1:15; Тим. 1:17; 6:16). Однако здесь Бог обещает верующим, что они увидят Его прозрением веры. Иисус заверяет Своих учеников, что, видя Его, они «видели Отца» (Ин 14:9).

5:9 миротворцы. Речь идет о духовном мире, а не о прекращении войн между народами. Обычно полагают, что Иисус имел в виду тех, кто помогает другим обрести мир с Богом, но можно понять эту заповедь и в свете ст. 25 — обретшие мир Богом именуются Его сынами. Принцип этот развит в ст. 45: сыны Божии в мире даже со своими врагами.

5:13 соль. Соль прежде употреблялась, главным образом, для сохранения пищи. Ученики, подобно соли, должны препятствовать разложению мира. См. статью «Христиане в этом мире».

5:14 См. Ис 60:1−3.

5:17 закон или пророков. Так называли весь ВЗ. См. статью «Закон Божий».

не нарушить. Ст. 21−48 надо читать в свете этой вводной фразы. Исполняя закон, Иисус не умаляет, не изменяет и, тем более, не отменяет прежние заповеди, но, устанавливая в Своем учении их истинную суть и цель, следует им в Своей угодной Богу жизни. И закон, и пророки указывают на Христа.

пока не исполнится все. Пока не наступит Царство Божие (гл. 24−26), о котором должны молиться все верующие (6:10).

5:20 если праведность ваша не превзойдет. Иисус порицает фарисеев за то, что праведность их — лишь оболочка (гл. 23). Сосредоточив внимание на внешнем, они обходили истинные требования Закона (Десяти Заповедей) и тем самым не исполняли их. В кумранских текстах говорится, что фарисеи «искали того, что легче», ибо они приспосабливали Закон к «реальной жизни», шли на компромисс с ней, а потому — не понимали, как нужна им благодать и как зависят они от Бога. В следующих стихах Иисус восстанавливает истинную сущность Божиего Закона, требующего полной святости.

5:21 Вы слышали, что сказано. Так учит не сам Божий закон с его обетованиями (Втор 5:17), — так учат закону книжники и фарисеи (см. ком. к 5:43).

5:22 рака... безумный. Слово «рака» являлось крайним оскорблением и произнести его мог только человек, поддавшийся необузданному гневу, т.к. это слово как бы подводило итог словесной перебранке и провоцировало переход к физическим действиям (нередко к пролитию крови).

геенна. Долина Гинном — мусорная свалка под Иерусалимом, где огонь горел постоянно. Место это было известно и тем, что при Ахазе и Манассии здесь производились человеческие жертвоприношения (2Пар 28:3; 33:6). Иеремия (7:32) пророчествовал, что оно станет «долиной убийства», символом суда Господня. См. статью «Ад».

5:25 мирись... скорее. Ст. 23:24 говорят о примирении с обидевшим братом, а в ст. 25:26 речь идет, по-видимому, о конфликте с соперником в суде.

5:29 вырви его. Ср. 5:30 — отсеки ее. Категоричность требования показывает, как радикальна этика Иисуса. Конечно, Он говорит не о членовредительстве, поскольку не в глазу и не в руке созревает похоть, а в сердце и в разуме.

5:32 См. статью «Брак и развод».

5:34 не клянись. Иисус имеет в виду казуистическое требование особой клятвы, которая делает произнесенные слова обязательными. Он считает, что всегда следует говорить так, словно все сказанное — под клятвой. См. статью «Правдивость речи, клятвы и обеты».

5:38 око за око. Изначальный смысл (Исх 21:24; Лев 24:20 и Втор 19:21) заключается в том, что воздаяние должно соответствовать преступлению. Таким образом исключалась месть, превосходящая вину (какой кичился Ламех, Быт 4:23), или разное наказание для представителей разных слоев общества. Иисус возражает и против того, чтобы заповедь эту понимали как оправдание личной мести.

5:39 не противься злому. В данном контексте — «не ищи отмщения в суде». Удар в правую щеку (тыльной стороной руки) — не только удар как таковой, но и оскорбление. Возможно, в словах Иисуса — ссылка на слова Раба Господня (Ис 50:6).

5:41 кто принудит. Римский солдат мог принудить местного жителя стать ему провожатым или даже носильщиком. Если нас заставляют что-то для кого-то сделать, мы должны не сетовать, а по собственной воле сделать больше, чем требовали от нас.

5:43 ненавидь врага своего. Такого в ВЗ нет, но книжники делали ложный вывод, понимая под «ближним» только своего единоверца. Иисус показывает, что на самом деле слова книги Левит (19:18) относятся и к врагам (ср. Лк 10:29−37).

5:45 См. статью «Божественное провидение».

5:48 Итак будьте совершенны. Бог требует от Своего народа, чтобы образцом для него было Божие совершенство. Бог благоволит ко всем, Он любит всех и всем посылает Свою благодать (ст. 45). Хотя в этой жизни такого совершенства не достичь, те, кто стали сынами Божиими, стремятся к нему (Флп 3:12−13).

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [27]Небесное Царство. Иудеи, во избежание напрасного употребления имени Бога (см. Исх 20:7), часто заменяли его словом «Небо» (см. напр., Лк 15:18).
17 [28] — Здесь, вероятно, Иисус говорит о том, что Он является истинным исполнением всего, что было записано в Священном Писании. Другое толкование: Он дал Писанию завершение, наполнив его истинным смыслом. Согласно третьему толкованию, этот стих можно перевести следующим образом: « Не думайте, что Я хочу исказить Закон или сказанное в Пророках; Моя цель не искажать, а толковать правильно».
21 [29]Исх 20:13; Втор 5:17.
22 [30] — Букв.: рака́. Выражение презрения на арамейском языке.
27 [31]Исх 20:14; Втор 5:18.
31 [32]Втор 24:1.
32 [33] — Или: тот поступает с ней так, как будто она повинна в супружеской измене.
33 [34] — См. Лев 19:12; Чис 30:3; Втор 23:21-23.
34 [35] — См. Пс 47:2; Ис 66:1.
37 [36] — Или: от злого.
38 [37]Исх 21:24; Лев 24:20; Втор 19:21.
41 [38] — То есть римская миля, около 1,5 км.
41 [39] — В те времена римские солдаты могли, на правах завоевателей, заставить любого иудея нести их поклажу.
43 [40]Лев 19:18.
43 [41] — См. Втор 23:3-6.
46 [42]Сборщики налогов. Они были ненавистны иудеям по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие сборщик налогов было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.