От Луки 16 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Иисус сказал Своим ученикам:
— Управляющий одного богатого человека был обвинен в растрате имущества своего хозяина.
2 Хозяин вызвал его к себе и сказал: «Что это я слышу о тебе? Предоставь мне отчет о своем управлении, потому что ты больше не можешь занимать эту должность».
3 Управляющий подумал: «Что же мне теперь делать? Хозяин увольняет меня. Идти копать у меня нет сил, просить милостыню — стыдно…
4 Но я знаю, что мне сделать, чтобы, когда меня отсюда уволят, нашлись люди, которые бы приняли меня к себе».
5 И он стал звать одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: «Сколько ты должен моему хозяину?»
6 «Сто бочек[105] оливкового масла», — ответил тот.
Управляющий сказал ему: «Возьми свою расписку, садись быстро и переделай на пятьдесят».
7 Затем он спросил второго должника: «А ты сколько должен?»
«Сто мешков[106] пшеницы», — ответил тот.
Управляющий говорит ему: «Возьми свою расписку и переделай на восемьдесят».
8 И хозяин похвалил нечестного управляющего за его находчивость, ведь дети этого мира сообразительнее в делах с себе подобными, чем дети света.
9 И Я говорю вам, приобретайте себе друзей с помощью богатства этого неправедного мира, чтобы, когда оно иссякнет, вы были приняты в вечные обители.
10 Кто верен в малом, тот верен и в большом, а кто не верен в малом, тот не верен и в большом.
11 Поэтому, если вы не были верными в обращении с земным богатством, то кто доверит вам истинное?
12 Если вы не были верными с имуществом другого, то кто доверит вам ваше собственное?
13 Ни один слуга не может служить двум господам. Он или одного будет ненавидеть, а другого любить, или же одному будет предан, а другим станет пренебрегать. Вы не можете одновременно служить и Богу, и богатству[107].
14 Фарисеи, которые любили деньги, слышали всё это и посмеивались над Иисусом.
15 Он же сказал им:
— Вы умеете изображать себя праведными перед людьми, но Бог знает ваши сердца. То, что ценят люди, — мерзость в глазах Бога.
16 Время Закона и Пророков было до Иоанна, сейчас же возвещается Радостная Весть о Божьем Царстве, и каждый прилагает усилия, чтобы попасть в него.
17 Но скорее небо и земля исчезнут, чем из Закона пропадет хотя бы одна черточка!
18 Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность, и тот, кто женится на женщине, разведенной со своим мужем, также нарушает супружескую верность.
19 Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и льняную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры.
20 А у его ворот лежал нищий по имени Лазарь. Он был весь покрыт язвами
21 и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.
22 Но вот нищий умер, и ангелы отнесли его к Аврааму[108]. Умер и богач, и его похоронили.
23 В аду, где богач терпел мучения, он как-то поднял глаза и увидел вдали Авраама, а рядом с ним Лазаря.
24 Он позвал: «Отец мой Авраам, сжалься надо мной и пошли Лазаря, чтобы тот обмакнул в воду кончик пальца и охладил мой язык, потому что я ужасно мучаюсь в этом огне».
25 Но Авраам ответил: «Дитя, вспомни, что ты получил в своей жизни доброе, а Лазарь получал только плохое. Сейчас же он здесь получает утешение, а ты страдаешь.
26 И кроме того, между нами и вами — огромная пропасть, так что даже если бы кто и захотел отсюда пойти к вам, он не смог бы, и никто оттуда не может перейти к нам».
27 Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца.
28 Ведь у меня пятеро братьев, пусть он предупредит их, чтобы и они не попали в это место мучений».
29 Авраам ответил: «У них есть Моисей и Пророки, пусть их слушают».
30 «Нет, отец Авраам, — сказал богач, — вот если бы кто-то из мертвых пришёл к ним, тогда бы они покаялись».
31 На это Авраам ему ответил: «Если они Моисея и Пророков не слушают, то даже если кто-то воскреснет из мертвых, их и это не убедит».

Новой Женевской Библии

16:1−8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.

16:1 один человек. См. ком. к 14:16.

управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель — человек как творение Божие (см., напр, 12:42; Мф 24:45).

расточает имение. Ср. 15:13.

16:5 должников. См. 11:4 и ком.

16:6 сто мер масла. Ср. Мф 25:3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.

16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.

16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл «сынам света», поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф, гл. 5−7).

16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, — «богатство неправедное», поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.

16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство — духовные сокровища на небесах.

16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество — это «чужое», не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное «наше» богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.

16:13 служить двум господам. Иначе: «быть рабом двух господ». Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.

16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф 11:11).

всякий усилием входит в него. Букв.: «и всякий в него силой прорывается». Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф 11:12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы «войти сквозь тесные врата» (13:24). С другой стороны, возможно, что греческое «биазетаи» («силиться», «делать усилие») предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф 11:12).

16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф 5:18).

16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор 24:1−4) Он объясняет «жестокосердием» израильтян (Мк 10:5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф 5:31−32; Мф 19:9). См. статью «Брак и развод».

16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.

16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.

16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй — нечестив.

лоно Авраамово. Образ «ветхозаветного рая», временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23:43; 2Кор 12:4).

16:23 в аде. Как «ад» в данном случае переведено греческое «гадес», т.е. «загробное царство», куда попадают все неспасенные умершие. См. статью «Ад».

ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, — земные радости и богатства, презрев блага духовные.

16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [105]Сто бочек. Около 3 000 л.
7 [106] — Букв.: 100 ко́ров, то есть около 30 т.
13 [107] — Букв.: маммоне.
22 [108] — Букв.: в объятья Авраама.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.