От Луки 8 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 После этого Иисус ходил из города в город и из селения в селение, провозглашая Радостную Весть о Божьем Царстве. Его сопровождали двенадцать,
2 а также несколько женщин, которые были исцелены от злых духов и болезней: Мария, прозванная Магдалиной, из которой вышли семь демонов,
3 Иоанна, жена Хузы, управляющего домом Ирода, Сусанна и многие другие. Эти женщины помогали Иисусу и Его ученикам из своих средств.
4 К Иисусу продолжали приходить люди из разных городов, и когда собралась большая толпа, Он рассказал им притчу:
5 — Сеятель вышел сеять семена. И когда он разбрасывал их, то некоторые из семян упали у самой дороги и были затоптаны и склеваны птицами небесными.
6 Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.
7 Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.
8 Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно.
Рассказав эту притчу, Он громко сказал:
— У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
9 И когда ученики спросили, что означает эта притча.
10 Иисус ответил:
— Вам дано знать тайны Божьего Царства, другим же всё остается в притчах, чтобы
«они, смотря, не видели и, слушая, не понимали».[60]
11 Вот значение этой притчи: семя — это Божье слово.
12 Семена, упавшие у дороги, — это те, кто слышит слово, но потом приходит дьявол и похищает слово из их сердец, чтобы они не поверили и не были бы спасены.
13 Семена, упавшие на камень, — это те, кто с радостью принимает слово, когда слышит его. Но у них нет корня — сначала они верят, но когда приходят времена испытаний, они отступаются.
14 Семена, упавшие в терновник, — это те люди, которые слышат слово, но со временем повседневные заботы, богатство и удовольствия заглушают их, и плод их не дозревает.
15 Семена же, упавшие на хорошую почву, — это люди, которые, слыша слово, хранят его в добром и честном сердце и приносят плод благодаря своей стойкости.
16 Никто, зажегши светильник, не ставит его под сосуд или под кровать, наоборот, его ставят на подставку, чтобы входящие видели свет.
17 Нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего скрытого, что не стало бы известным и не вышло на свет.
18 Итак, будьте внимательны к тому, как вы слушаете, потому что у кого есть, тому будет дано ещё, а у кого нет, будет отнято и то, что, как ему кажется, он имеет.
19 К Иисусу пришли Его мать и братья, но из-за толпы не могли подойти к Нему.
20 Кто-то Ему передал:
— Твои мать и братья стоят снаружи и хотят Тебя видеть.
21 Иисус ответил им:
— Мои мать и братья — это те, кто слушает слово Божье и исполняет его.
22 Однажды Иисус сказал Своим ученикам:
— Переправимся на другую сторону озера.
Они сели в лодку и отправились.
23 Пока они плыли, Иисус заснул. Внезапно на озере начался шторм, и лодку стало заливать, так что они оказались в опасности.
24 Ученики, подойдя, разбудили Иисуса, говоря:
— Наставник, Наставник, мы гибнем!
Проснувшись, Он запретил ветру и бушующим волнам. Они утихли, и наступил штиль.
25 — Где же ваша вера? — сказал Иисус ученикам.
Они же, испуганные и удивленные, лишь спрашивали друг друга:
— Кто Он, что даже ветрам и воде приказывает, и они повинуются Ему.
26 Они приплыли в область герасинцев[61], что напротив Галилеи.
27 Иисус сошел на берег, и тут Ему навстречу вышел человек из города, одержимый демонами. На нём уже давно не было одежды, и жил он не в доме, а в гробницах.
28 Увидев Иисуса, он бросился к Его ногам и закричал во весь голос:
— Что Ты от меня хочешь, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Умоляю Тебя, не мучь меня! —
29 потому что Иисус приказал нечистому духу выйти из этого человека. (Демон часто овладевал этим человеком, и тогда, даже если его сковывали цепями по рукам и ногам и стерегли, он разрывал цепи, и демон гнал его в безлюдные места).
30 Иисус спросил его:
— Как тебя зовут?
— Легион[62], — ответил тот, потому что в него вошло много демонов.
31 И они стали умолять Иисуса не отсылать их в бездну.
32 Неподалеку на склоне горы в это время паслось большое стадо свиней, и демоны попросили Иисуса позволить им войти в них. Он позволил.
33 Демоны вышли из этого человека, вошли в свиней, и всё стадо бросилось с обрыва в озеро и утонуло.
34 Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всем в городе и в окрестностях.
35 Тогда люди сошлись, чтобы посмотреть, что же случилось. Подойдя к Иисусу, они обнаружили, что человек, из которого были изгнаны демоны, сидит у ног Иисуса одетый и в здравом уме, и их охватил страх.
36 Очевидцы рассказали им о том, как был исцелен одержимый.
37 Тогда все жители страны Герасинской стали упрашивать Иисуса покинуть их края, потому что сильно испугались. Иисус сел в лодку и возвратился туда, откуда приплыл.
38 Человек, из которого вышли демоны, просил взять его с Собой, но Иисус отослал его, сказав:
39 — Возвращайся домой и расскажи, что сделал для тебя Бог.
Тот пошел, рассказывая по всему городу о том, что сделал для него Иисус.
40 По возвращении, Иисуса приветствовала большая толпа, потому что все ждали Его.
41 К Нему подошел человек по имени Иаир, который был начальником синагоги, и, павши к Его ногам, стал просить Иисуса прийти к нему домой:
42 его единственная дочь, которой было около двенадцати лет, умирала.
Иисус отправился туда в окружении плотной толпы.
43 В толпе была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением; она истратила на врачей все свои средства, но никто не мог её вылечить.
44 Она подошла сзади к Иисусу и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды. Кровотечение сразу же остановилось.
45 — Кто ко Мне прикоснулся? — спросил Иисус.
Никто не признавался, и Петр сказал:
— Наставник, вокруг Тебя толпятся люди и напирают со всех сторон!
46 Но Иисус сказал:
— Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.
47 Тогда женщина, видя, что она не осталась незамеченной, подошла, дрожа, и пала перед Иисусом. Перед всем народом она рассказала, почему она к Нему прикоснулась и как сразу же была исцелена.
48 Тогда Иисус сказал ей:
— Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром.
49 Иисус ещё не договорил, как пришёл человек из дома начальника синагоги.
— Твоя дочь умерла, — сказал он, — не беспокой больше Учителя.
50 Услышав это, Иисус сказал Иаиру:
— Не бойся, только верь, и девочка будет спасена.
51 Он вошел в дом и не позволил никому войти с Ним, кроме Петра, Иоанна, Иакова и родителей девочки.
52 Люди во дворе уже плакали и рыдали по ней.
— Перестаньте плакать, — сказал Иисус, — ведь она не умерла, а спит.
53 Они стали смеяться над Ним, потому что знали, что девочка умерла.
54 Иисус же взял её за руку и сказал:
— Дитя, встань!
55 Дух девочки возвратился к ней, и она сразу же встала. Иисус сказал, чтобы ей дали есть.
56 Родители были поражены, но Он наказал им никому не рассказывать о том, что произошло.

Новой Женевской Библии

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.

называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения — селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.

8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк 4:2, 10.

8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам — слово «сторичный», т.е. «стократный», он употребляет не в буквальном смысле, а в значении «во много раз больший».

кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.

8:10 тайны. См. ком. к Мк 4:11.

прочим. У Марка — «внешним» (Мк 4:11).

8:16−17 См. ком. к Мк 4:21.

8:18 Ср. Мк 4:24−25.

8:19 братья Его. См. ком. к Мк 3:31.

8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк 3:34 и ком.

8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.

поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.

8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4:39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою — миру и гармонии. Христос «запрещает» буре, как запрещал силам зла и болезням — тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф 8:27.

8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо «страной Гадаринской» (Мк 5:1), у Матфея же — «Гергесинской» (Мф 8:28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.

8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк 5:15.

8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф 16:16.

8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).

8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт 1:2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.

8:35 См. Мк 5:15 и ком.

8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.

проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.

8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк 5:22.

8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев 15:25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.

8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк 5:26−34 и ком.

она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [60]Ис 6:9.
26 [61] — Другие варианты в разных рукописях: гергесинцев герасинцев, так же в ст. 37.
30 [62]Легион. Воинское соединение в римской армии, состоящее примерно из 6 000 человек.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.