От Иоанна 11 глава

Евангелие от Иоанна
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Один человек, которого звали Лазарь, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Мария и её сестра Марфа.
2 Мария и была той женщиной, что помазала Господа ароматическим маслом и вытерла Его ноги своими волосами. И вот её брат Лазарь был болен.
3 Сестры передали Иисусу:
— Господи, тот, кого Ты любишь, болен.
4 Когда Иисус услышал об этом, Он сказал:
— Эта болезнь не к смерти, она для славы Божьей, чтобы Сын Бога был прославлен через неё.
5 Иисус любил Марфу, её сестру Марию и Лазаря.
6 Однако когда Он узнал, что Лазарь болен, то пробыл там, где Он тогда находился, ещё два дня.
7 Затем Он сказал Своим ученикам:
— Пойдем обратно в Иудею.
8 — Рабби, — сказали они Ему, — иудеи ведь ещё недавно хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?
9 Иисус ответил:
— Разве не двенадцать часов в сутках светло? Тот, кто ходит днем, не споткнется, потому что он видит свет этого мира.
10 А тот, кто ходит ночью, споткнется, потому что в это время темно.
11 Сказав это, Иисус добавил:
— Наш друг Лазарь заснул, но Я иду разбудить его.
12 Ученики Его сказали:
— Господи, если он спит, значит, выздоровеет.
13 Иисус говорил им о том, что Лазарь умер, но ученики думали, что Он говорит о сне обыкновенном.
14 Тогда Он сказал им прямо:
— Лазарь умер.
15 Ради вас и ради того, чтобы вы поверили, Я рад, что Меня там не было. Но сейчас пойдем к нему.
16 Тогда Фома, которого ещё называли Дидимус[81], сказал остальным ученикам:
— Пойдем и мы и умрем с Ним!
17 Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле.
18 Вифания была стадиях в пятнадцати[82] от Иерусалима,
19 и к Марфе с Марией пришло много иудеев, чтобы выразить свое соболезнование по поводу смерти их брата.
20 Когда Марфа услышала, что пришёл Иисус, она пошла встретить Его, а Мария осталась дома.
21 — Господи, — сказала Марфа Иисусу, — если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.
22 Но я знаю, что Бог и сейчас даст Тебе всё, что бы Ты ни попросил.
23 Иисус сказал ей:
— Твой брат воскреснет.
24 Марфа ответила:
— Я знаю, что он воскреснет в День воскресения, в последний День.
25 Иисус сказал ей:
— Я — воскресение и жизнь. Тот, кто верит в Меня, если и умрет — оживет,
26 а кто живет и верит в Меня, тот никогда не умрет. Ты этому веришь?
27 — Да, Господи, — сказала она, — я верю, что Ты Христос, Сын Бога, Который пришёл в мир.
28 Сказав это, Марфа вернулась, отозвала свою сестру в сторону и сказала:
— Учитель здесь, Он зовет тебя.
29 Услышав это, Мария тут же побежала Ему навстречу.
30 Иисус ещё не вошел в селение и стоял там, где Марфа Его встретила.
31 Иудеи, бывшие с ней в доме и утешавшие её, заметив, как она быстро встала и вышла, пошли за ней, решив, что она пошла к могиле плакать.
32 Мария пришла туда, где был Иисус, и, увидев Его, упала к Его ногам, говоря:
— Господи, если бы Ты был здесь, мой брат бы не умер.
33 Иисус, видя, что плачет и она, и иудеи, которые пришли с ней, и Сам сильно расстроился и опечалился[83].
34 — Куда вы его положили? — спросил Он.
— Пойдем, и Ты Сам увидишь, Господин, — сказали они.
35 Иисус заплакал.
36 Иудеи говорили между собой:
— Смотрите, как Он его любил.
37 Некоторые, однако же, говорили:
— Неужели Он, Который открыл глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер?
38 Иисус, всё ещё печальный[84], пошел к могиле. Это была пещера в скале, к входу которой был привален камень.
39 — Уберите камень, — велел Он.
Марфа, сестра умершего, сказала:
— Господи, но там ведь уже тяжелый запах — Лазарь четыре дня как в могиле.
40 Тогда Иисус сказал:
— Разве Я не говорил тебе, что если ты будешь верить, то увидишь Божью славу?
41 Тогда камень убрали. Иисус же посмотрел на небо и сказал:
— Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.
42 Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это ради тех, кто стоит здесь, чтобы они поверили, что Ты послал Меня.
43 Сказав это, Иисус громко позвал:
— Лазарь, выходи!
44 Умерший вышел. Его руки и ноги были обвязаны погребальными полотнами, а лицо закрыто платком.
— Развяжите его, пусть он идет, — сказал Иисус.
45 Многие из иудеев, которые пришли навестить Марию и видели, что сделал Иисус, поверили в Него.
46 Но некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им обо всем, что сделал Иисус.
47 Первосвященники и фарисеи тогда созвали Высший Совет.
— Что нам делать? — спрашивали они. — Этот Человек творит много знамений.
48 Если мы позволим Ему продолжать, то все поверят в Него, и тогда римляне придут и уничтожат и наше место, и наш народ.[85]
49 Кайафа[86], один из них, который в тот год был первосвященником, сказал:
— Вы ничего не понимаете!
50 Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб.
51 Он сказал это не от себя, но, будучи в тот год первосвященником, он изрек пророчество о том, что Иисус умрет за народ,
52 и не только за иудейский народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Божьих.
53 С этого дня они стали думать, как убить Иисуса.
54 И поэтому Иисус уже не ходил открыто среди иудеев. Он ушел в местность, расположенную недалеко от пустыни, в город Ефрем. Там Он и остался со Своими учениками.
55 Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения[87] перед Пасхой.
56 Они искали Иисуса и, стоя в храме, спрашивали друг друга: «Как вы думаете? Он, конечно же, не придет на праздник?»
57 А первосвященники и фарисеи отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Иисус, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его.

Новой Женевской Библии

11:1−54 Чудо воскресения Лазаря из мертвых служит кульминацией всей предыдущей серии чудес, с помощью которых через Иисуса была явлена Божия слава. Сама смерть, последний враг человеческого рода, терпит поражение от Того, Кто является воскресением и жизнью. Но даже это чудо, как и предыдущие чудеса, разъединяет его свидетелей, и те, кто отверг явленную им славу, принимают решение добиваться смерти Иисуса (см. ком. к 9:39).

11:1 Лазарь. Лазарь упоминается по имени только в Евангелии от Иоанна. Он и Лазарь в Евангелии от Луки — разные лица.

11:2 та, которая. О том, как Мария помазала Господа миром, рассказывается в 12:1−8.

11:4 эта болезнь не к смерти. Иисус не отрицает, что Лазарь будет мертв на протяжении четырех дней. Он отрицает окончательную победу смерти.

11:6 пробыл два дня. См. 7:6 и ком.

11:9 кто ходит днем. Для каждого дела есть свое благоприятное время, назначенное Богом. Тот, кто действует по благословению Божию и в определенное Им для этого время («ходит днем»), тот «не спотыкается».

11:11 уснул. В Новом Завете смерть часто представляется как сон (Деян 7:60; 1Кор 15:51; 1Фес 4:13 — в двух последних местах в греческом оригинале использован глагол «спать»). Употребление подобного метафорического языка не оправдывает, однако, учения о так называемом «сне души», в котором якобы пребывают святые, отошедшие в вечность. Это простой эвфемизм. Из других мест Писания ясно, что душа продолжает сознательно существовать и после смерти.

11:16 и мы умрем с Ним. Враждебность иудеев к Иисусу достигла уже такой степени, что ученики убеждены в неизбежности гибели Иисуса, если Он пойдет в Вифанию.

11:17 уже четыре дня. Упоминание о продолжительности пребывания Лазаря в могиле повторяется еще раз в ст. 39, чтобы доказать, что он был действительно мертв, а не болен.

11:21 если бы Ты был здесь. Обе сестры при встрече с Иисусом говорят одно и то же (ср. ст. 32). Иисус и смерть настолько несовместимые понятия, что сестры не допускали мысли, что в присутствии Иисуса можно умереть.

11:22 Но и теперь. Марфа верит вопреки очевидному. Слова, сказанные Иисусом о воскресении, она относит к отдаленному будущему, к «последнему дню». Вероятно, ее смутило слово «воскреснет», которое произнес Иисус, но она, тем не менее, ожидает, что Иисус оживит ее брата.

11:25 Я есмь воскресение и жизнь. Иисус не просто дает воскресение и жизнь, Он Сам является воскресением и жизнью (ср. Деян 3:15; Евр 7:16).

11:27 Ты Христос. Эта беседа вызывает у Марфы исповедание веры, сходное исповеданием Петра (Мф 16:16).

11:28 Учитель. Прекрасная характеристика сущности служения Иисуса. В отличие от большинства иудейских учителей, Он не считал ниже Своего достоинства учить женщин (Лк 10:39, 42).

11:33 восскорбел духом и возмутился. Горе этих людей не могло не тронуть Иисуса. От жалости к скорбящим Он и Сам восскорбел.

11:34 См. статью «Полнота человеческого естества в Иисусе Христе».

11:37 не мог ли Сей... сделать, чтобы и этот не умер? Иисус пришел не для того, чтобы люди на земле перестали умирать. Его цель — дать верующим в Него жизнь вечную, а не продлевать до бесконечности жизнь земную, которая по сути своей временная.

11:39 отнимите камень. Воскрешение Лазаря отличалось от воскресения Иисуса самым коренным и принципиальным образом. Внутреннее отличие имеет и свои чисто внешние проявления. Одно из них — камень; от могилы Иисуса его не нужно было «отнимать» (см. 20:1).

11:40 будешь веровать, увидишь. См. 11:25−26.

11:41 Отче! благодарю Тебя. Еще до того как чудо реально совершилось, Иисус возносит благодарение за положительный ответ Отца на Его молитву.

11:45−46 многие из Иудеев... А некоторые из них. Дело, которое с полной очевидностью было совершено Самим Богом, привело к двойственному результату: у одних оно вызвало веру, а у других — противление и неверие (ср. 2Кор 3:15−16).

11:48 Синедрион — орган, обладавший высшей духовной и судебной властью в стране.

11:49 Каиафа. Первосвященник и зять предыдущего первосвященника. Позднее он хотел воспрепятствовать проповеди Петра и Иоанна, но ему это не удалось (см. Деян 4:6).

11:50−51 Эти слова Каиафы оказались пророческими.

Примечания:

 
Новый русский перевод
16 [81] — Как арам. имя Фома, так и греч. имя Дидимус означают: близнец.
18 [82] — То есть около 3 км.
33 [83]Сильно… опечалился. Возможен другой перевод: вознегодовал, — Иисус мог негодовать на людей, видя их неверие; или же на действия сатаны, ведущие к смерти.
38 [84] — Или: негодуя.
48 [85] — Высший Совет полагал, что если народ поверит в то, что Иисус — обещанный Богом Мессия, и возведет Его на царство, то это может вызвать репрессивные меры со стороны Рима.
49 [86] — Кайафа занимал пост первосвященника в 18-36 гг.
55 [87] — Ритуально нечистые люди не могли принимать участие в этом праздновании (см. Чис 9:6).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.