Деяния 14 глава

Деяния Апостолов
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что поверило очень много иудеев и греков.
2 Однако иудеи, которые отказались им верить, возбудили язычников и настроили их против братьев.
3 Павел и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Господе, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.
4 Жители города разделились. Одни поддерживали иудеев, а другие — апостолов.
5 Но когда язычники и иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,
6 те, узнав об этом, бежали в города Ликаонии, Листру и Дервию, и в их окрестности,
7 где продолжали возвещать Радостную Весть.
8 В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил.
9 Он слушал то, что говорил Павел. Павел же посмотрел на него и увидел, что у того есть вера для исцеления.
10 — Встань на ноги твои прямо! — громко сказал он калеке.
Тот вскочил и начал ходить.
11 Люди увидели, что сделал Павел, и стали кричать на ликаонском языке:
— К нам сошли боги в образе людей!
12 Они назвали Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что говорил в основном он.[95]
13 За городом был храм Зевса, и его жрец привел к городским воротам быков и принес венки, желая вместе с народом принести им жертву.
14 Когда же апостолы Варнава и Павел услышали об этом, они разорвали свои одежды, кинулись в толпу и стали кричать:
15 — Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, Который создал небо, землю, море и всё, что в них[96].
16 В прошлом Он позволял народам ходить каждому своими путями,
17 но продолжал свидетельствовать о Себе, делая добро, посылая вам дождь с небес и урожай в свое время, давая пищу и наполняя ваши сердца радостью.
18 Но даже этими словами им едва удалось убедить народ не приносить им жертву.
19 Однако иудеи, которые пришли из Антиохии и Иконии, склонили толпу на свою сторону. Павла побили камнями и выволокли за город, думая, что он уже мертв.
20 Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошел обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дервию.
21 Они возвещали Радостную Весть в этом городе и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Иконию и Антиохию.
22 Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твердыми в вере.
— Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдем в Божье Царство, — говорили они.
23 Павел и Варнава в каждой церкви назначили старших и, помолившись с постом, передали их Господу, в Которого те уверовали.
24 Затем они прошли Писидию и пришли в Памфилию.
25 Проповедовав слово в Пергии, они пришли в Атталию.
26 Из Атталии они отплыли обратно в Антиохию, где были вверены Божьей благодати на труд, который они и исполнили.
27 Вернувшись обратно, они собрали церковь и рассказали обо всем, что Бог совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.
28 Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками.

Новой Женевской Библии

14:1 В Иконии. Древний фригийский город, который греки сделали городом-государством (полисом). Позднее, во времена Августа, он стал административным центром Галатии — провинции Римской империи.

14:4 на стороне Апостолов. Здесь впервые в Книге Деяний это слово имеет расширительное значение и включает иных лиц (напр., Варнаву), кроме учеников, избранных Самим Иисусом (Мф 10:1−4; Деян 1:24−26).

14:5 побить их камнями. Побивание камнями было принятой в Иудее формой смертной казни за богохульство.

14:6 Листру и Дервию. Хотя эти два города, наравне с Иконией, относились к Галатийской провинции Римской империи, они входили в округ под названием Ликаония. Однако позже (в 37−72 гг. по Р.Х.) Икония отошла к Фригии. См. ком. к ст. 20.

14:8 В Листре. В 6 г. до Р.Х. Август укрепил это древнее ликаонийское поселение и превратил его в римскую колонию в Галатии, заселив Листру ветеранами римской армии.

14:11 говоря по-ликаонски. Т.е. на родном языке большинства жителей.

14:12−13 В Листре бытовало древнее предание о том, что греческие боги Зевс (верховное божество) и Гермес (вестник Зевса) явились на холмах Фригии, ища гостеприимства. Их приняла только одна супружеская пара, и за это их домик был превращен в храм с золотой крышей и мраморными колоннами. Дома же остальных жителей, отказавшихся принять богов, были разрушены. Возможно, что жители Листры, припомнив легенду, приняли Варнаву за Зевса, а Павла за его вестника. Чтобы отвратить гнев свыше, они оказали им божеские почести.

14:14 разодрали свои одежды. Как знак душевной боли (при виде богохульства).

14:15−17 Содержание проповеди Павла тождественно его проповеди в Афинах (17:22−31). И здесь, и там он обращался к толпам язычников, которые не поняли б цитат из ветхозаветных писаний и их толкования. Павел указывает, что творческая и промыслительная сила Божия достигла и листрийцев.

14:20 в Дервию. Приграничный город в Ликаонии на расстоянии около ста километров к юго-востоку от Листры.

14:23 пресвитеров. От греч. «пресбитерос» — «старейшина», «старший» (см. 1Тим 3:1−7; Тит 1:5−9).

Примечания:

 
Новый русский перевод
12 [95] — В древнегреч. пантеоне: Зевс (лат. Iuppiter) — верховное божество, Гермес (лат. Mercurius) — вестник богов.
15 [96] — См. Исх 20:11; Пс 145:6.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.