1 Петра 5 глава

Первое соборное послание апостола Петра
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Будучи сам старейшиной и свидетелем страданий Христа, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин:
2 пасите Божье стадо, оставленное вам на попечение, наблюдая за ним не по принуждению, а с желанием, как угодно Богу, и не ради низкой корысти, а из усердия.
3 Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.
4 И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы.
5 Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг ко другу, потому что
«Бог — противник гордых,
но смиренным Он дает благодать».26
6 Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время.
7 Возложите все ваши заботы на Него,27 ведь Он печется о вас.
8 Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
9 Будьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания.
10 После вашего кратковременного страдания Бог, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Иисуса Христа, восстановит вас, даст твердость, силу и стойкость.
11 Ему принадлежит вся власть вовеки, аминь!
12 С помощью Силуана,28 которого считаю верным братом, я написал вам это короткое послание, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Божья. Стойте в ней твердо.
13 Церковь в Вавилоне,29 избранная, как и вы, и мой сын Марк передают вам приветы.
14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви.
Мир всем вам, живущим в Иисусе Христе.

Новой Женевской Библии

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.

5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).

надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" — епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).

не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).

5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они — помощники Пастыря, ответственные перед Ним.

5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение — "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).

5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") — перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.

как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).

5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.

призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих — прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).

во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.

5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).

5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.

5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.