К Римлянам 16 глава

Послание Римлянам
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях[99].
2 Примите её для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви из язычников.
Привет церкви, которая собирается в их доме.
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал во Христа в провинции Азия[100].
6 Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.
7 Привет Андронику и Юнию[101], моим соплеменникам[102], которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов[103] и до меня ещё уверовали во Христа.
8 Привет Амплиату, которого я так люблю как брата по вере в Господа.
9 Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.
10 Привет Апеллесу, испытанному христианину.
Привет всем домашним Аристовула.
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику[104].
Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
12 Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа.
Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.
13 Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
Все церкви Христовы передают вам привет.
17 Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.
18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.
20 И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги![105]
Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.
21 Вам передают привет мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники[106] Луций, Иасон и Сосипатр.
22 (Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)
23 Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет.
Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь.[107]
25 Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков.
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере.
27 Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.

Новой Женевской Библии

16:1−27 Послания Павла, как правило, заканчиваются личными известиями и приветствиями. В заключительной главе Послания к Римлянам упомянуты поименно многие собратья по вере.

16:1 Фиву. Вероятно, она-то и доставила послание Павла. Имя это часто встречается в мифологии и указывает на языческое происхождение его обладательницы.

диакониссу. Употребленное Павлом греческое слово переводится различно: слуга, служитель (1Тим 4:6) или диакон (1Тим 3:8). Из слов апостола можно заключить, что Фива несла определенное служение, однако нет единодушия относительно того, указывает ли Павел, что она служила церкви именно в качестве диаконисы, или он просто говорит о служении церкви в более общем смысле слова.

Кенхрейской. Гавань Коринфа в Саронском заливе (указание на то, где находился Павел, когда он отправлял Послание к Римлянам).

16:3 Прискиллу и Акилу. Ср. 1Кор 16:19; 2Тим 4:19. Эта чета делала палатки (как и сам Павел, Деян 18:3), у них Павел жил, находясь в Коринфе. Они покинули Рим вследствие декрета Клавдия, сопутствовали Павлу в Ефесе (Деян 18:18), там наставили в вере Аполлоса (Деян 18:24−26), а позднее возвратились в Рим Сведений относительно их дальнейшей поддержки Павла не имеется.

16:5 Епенета. Имя это означает «похвальный». Очевидно, он был первым из обращенных в Асии.

16:6 Мариам, которая много трудилась для нас. Павел отдает должное самоотверженному служению женщин (ст. 12). Труды Мариам на пользу римской церкви известны за пределами ее церковной общины.

16:7 Андроника и Юнию. В некоторых рукописях второе имя имеет мужской род: Юний; однако древние толкователи считали их супружеской четой. Это были иудеи, «уверовавшие во Христа» прежде Павла. Не исключено, что они были родственниками («сродниками») апостола. Они разделили с Павлом, по меньшей мере, одно из его тюремных заключений (ср. 2Кор 11:23). Они несли почетное служение особых посланников («апостолов») церквам. Однако это звание не приравнивает их к первым двенадцати ученикам Христа и Павлу (Мф 28:16−20; Ин 20:19−23; 1Кор 9:1; 1Кор 15:7−8).

16:8 Амплия. Возможно, это раб Амплий, чье имя было указано на могильной плите в катакомбе Домитиллы, племянницы императора Домициана.

16:9 Урбана... Стахия. Распространенные среди рабов имена; первое — римское, второе — греческое.

16:10 Апеллеса. Распространенное греческое имя; так называли тех, кто отличался преданностью («испытанный и одобренный»).

из дома Аристовулова. Форма приветствия здесь (ср. ст. 5, 11, 14, 15) позволяет думать, что сам Аристовул не входил в состав церковной общины. Возможно, это — внук Ирода Великого и друг императора Клавдия.

16:11 Иродиона. Возможно, вольноотпущенник из дома Ирода, так как вольноотпущенники часто принимали имя своего хозяина.

Наркисса. Возможно, помощник императора Клавдия.

16:12 Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Две женщины, чьи имена происходят от одного корня («мягкая», «нежная»); возможно, они были сестрами, даже близнецами.

Персиду. Распространенное среди рабынь имя.

16:13 Руфа, избранного в Господе. Одно из самых загадочных имен в этом списке (ср. Мк 15:21). Эпитет «избранный», возможно, отражает исключительность обстоятельств, связавших его семью с Христом. Павел выказывает глубокую привязанность к этому семейству.

16:16 с целованием святым. Поцелуй был распространенным знаком приветствия на востоке. Здесь Павел призывает верующих освятить этот обычай, сделать его символом братских отношений.

16:17−20 Павлу известно об этих верующих и их проблемах (гл. 14), об усилиях сатаны внести разлад в их среду (ст. 20). Павел настоятельно увещевает их хранить единство. Следует уклоняться от общения с теми, кто производит разделения. Апостол прямо указывает, что дух разделений греховен, он — признак жизни по плоти и отражает самолюбие (Гал 5:19−20).

16:19 просты. Букв.: «чисты от».

16:20 Перед заключительными приветствиями и славословием Павел помещает пророческое обетование, основанное на первом библейском обещании избавления (Быт 3:15). Причина разделений — сатана (Быт 3:12). «Бог мира» (цельности и чистоты, равно как и покоя) выступит в роли Божественного Воителя, чтобы сокрушить сатану. Это произойдет «вскоре». Эти слова Павла можно понимать в категориях времени (в недалеком будущем) или эсхатологии (рассматривая Второе пришествие Христа как следующее событие в Божием календаре).

Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Такое заключение характерно для посланий Павла (Гал 6:18; 1Фес 5:28).

16:21 Тимофей. Ближайший, наравне с Силой, сотрудник Павла после его разлада с Варнавой (Деян 15:36−40); он упоминается в десяти посланиях апостола Павла. Луций (некоторые отождествляют его с Лукой), Иасон (возможно, у него Павел жил в Фессалонике, Деян 17:5−9) и Сосипатр (Деян 20:4) были, возможно, посланцами от церковных общин и сопровождали Павла с дарами в Иерусалим.

16:22 я, Тертий. Как правило, Павел пользовался услугами секретаря-писца, удостоверяя подлинность своих посланий кратким приветствием, приписанным собственноручно (1Кор 16:21; Гал 6:11; Кол 4:18; 2Фес 3:17).

16:23 Гаий. Возможно, в момент, когда писалось послание, Павел жил у Гаия. Он может быть соотнесен с Гаием, упомянутым в 1Кор 1:14, возможно, он же — (Гай?) Тит Иуст, упомянутый в Деян 18:7. Ераст упомянут в Деян 19:22 и 2Тим 4:20, однако нельзя утверждать, что это одно лицо. О Кварте неизвестно ничего.

16:24 Благодать Господа... со всеми вами. В этом заключительном благословении апостола — ответ на высшие чаяния человеческой души: стремление к Богу и спасению, к освящению и новой жизни.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [99]Кенхреи. Гавань города Коринфа, находившаяся примерно в 11 км восточнее города.
5 [100] — Здесь имеется в виду римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции).
7 [101] — Или: Юнии. Возможно, это была женщина. В таком случае она могла быть женой Андроника.
7 [102] — Или: моим родственникам.
7 [103] — Или: « Они хорошо известны апостолам…»
11 [104] — Или: родственнику.
20 [105] — Ср. Быт 3:15.
21 [106] — Или: родственники.
24 [107] — В древнейших рукописях ст. 24 отсутствует.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.