К Филимону 1 глава

Послание Филимону
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 От Павла, осужденного за веру во Христа Иисуса, и от брата Тимофея, Филимону, нашему дорогому соработнику,
2 сестре Апфии и соратнику[1] нашему Архиппу, а также церкви, которая встречается в твоем доме.
3 Благодать и мир вам от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
4 Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя,
5 так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем святым.
6 Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих,[2] привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем во Христе.
7 Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца святых.
8 Поэтому, хотя я мог бы смело потребовать от тебя во имя Христа исполнить твой долг,
9 я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Павел, посол Христа Иисуса, а теперь ещё и заключенный за веру в Него,[3]
10 прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, в темнице, стал мне сыном.
11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он действительно полезный[4] и тебе, и мне.
12 Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя.
13 Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключен за возвещение Радостной Вести.
14 Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию.
15 Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,
16 теперь уже не как раб, а больше, чем раб — как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что ещё дороже он станет тебе и как работник[5], и как христианин.
17 Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.
18 Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе — считай этот долг за мной.
19 Я, Павел, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам должник передо мной, ты обязан мне самим собой[6].
20 Поэтому, брат, окажи мне услугу в Господе[7] и обрадуй меня этим.
21 Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.
22 И ещё одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращен вам.
23 Приветы тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру во Христа Иисуса,
24 и мои соработники Марк, Аристарх, Димас и Лука.
25 Благодать Господа Иисуса Христа да будет с вашим духом.

Новой Женевской Библии

1:1 узник. Павел сознает, что принимает узы за Христа и Его Евангелие (ср. Флп 1:7).

возлюбленному и сотруднику нашему. Любовь Павла к Филимону дает апостолу основание обратиться к нему с весьма деликатной просьбой об Онисиме.

1:4 Благодарю Бога моего. В ст. 4−7 Павел молитвенно выражает основание своей дружбы с Филимоном — связывающую их веру во Христа. Послания Павла часто содержат целые разделы благодарений (Флп 1:3−6; Кол 1:3−6).

1:7 успокоены сердца святых. Филимон был подлинным благословением для народа Божия. Его сострадательность и любовь очевидны (ср. ст. 5).

Как действует любовь.

1:10 о сыне моем Онисиме. Павел благорасположен к Онисиму, которого он привел ко Христу, когда тот посетил апостола в темнице. Такую отцовскую заботу о своих духовных детях Павел проявляет и в других случаях (1Кор 4:15; Гал 4:19; 1Фес 2:7, 11).

1:11 негоден... годен. Павел прибегает к игре слов: имя Онисим в переводе означает «годный», «полезный».

1:12 прими его, как мое сердце. Павел говорит об Онисиме с предельным душевным напряжением. Греческое слово «спланхна», переведенное здесь как «сердце», означает средоточие чувств. Павел дает понять, что недоброе отношение к Онисиму глубоко огорчит его.

1:16 как... брата возлюбленного. Отношения Филимона и Онисима должны измениться, поскольку Онисим теперь принадлежит к верным последователям Христа, как и Филимон.

1:17−19 Павел просит Филимона принять Онисима как брата во Христе. Апостол уверен, что может воззвать к любви Филимона и надеяться на его прощение, потому что и сам Филимон получил прощение Божие. Живущая в верующих любовь Божия преображает их взаимоотношения.

1:22 приготовь для меня... помещение. Павел предвидит свое освобождение, которое, по-видимому, и произошло. Посетил ли он потом Колоссы, неизвестно.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [1]Соратник. Товарищ по битвам, по оружию; война же, которую ведут верующие в Иисуса Христа с силами зла, ведется не материальным, а духовным оружием (Лк 22:49-51; 2Кор 10:4-6; Еф 6:12).
6 [2] — Букв.: чтобы общение веры твоей. Сложное для понимания место, оно может также означать: чтобы наше общение с тобой как верующих.
9 [3] — Или: « Я, Павел, старик, а теперь еще и заключенный за веру в Иисуса Христа…»
11 [4] — Имя Онисим означает: полезный.
16 [5] — Букв.: и по плоти.
19 [6] — По всей вероятности, Филимон пришел к вере через Павла.
20 [7] — Или: во Христе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.