Откровение 9 глава

Откровение Иоанна
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Затрубил пятый ангел, и я увидел звезду, упавшую с неба на землю. Звезде был дан ключ от колодца бездны.
2 Когда звезда открыла колодец бездны, оттуда поднялся дым, как из огромной печи. От дыма из колодца потемнели даже солнце и небо.
3 Из дыма вышла на землю саранча[69], которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы.
4 Ей было запрещено причинять вред земной траве, любым зеленым растениям и любому дереву, но она могла вредить тем людям, у которых на лбу не было печати Бога.
5 Саранче не было разрешено убивать их, а только мучить пять месяцев. И люди мучились от боли, которая была как от укусов скорпиона.
6 В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.
7 Саранча была похожа на боевых коней, готовых к сражению. На её головах было нечто вроде корон, как будто из золота, а её лица были похожи на человеческие.
8 Её волосы напоминали женские, а зубы были похожи на клыки льва.
9 На саранче была твердая, как железо, броня, и шум её крыльев напоминал шум коней и боевых колесниц, мчащихся на сражение.[70]
10 У неё были хвосты, как у скорпионов, и жала, и в этих хвостах заключалась её власть вредить людям пять месяцев.
11 Царем над ней был ангел бездны, его звали по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион[71].
12 Прошло первое горе, но ещё предстояли два других.
13 Затрубил шестой ангел, и я услышал голос, раздававшийся от четырех рогов золотого жертвенника, находящегося перед Богом.[72]
14 Этот голос сказал шестому ангелу, держащему трубу:
— Освободи четырех ангелов, которые связаны у великой реки Евфрат.
15 И четыре ангела, которые были приготовлены для этого часа, дня, месяца и года, были освобождены, чтобы погубить третью часть человечества.
16 Конное войско насчитывало двести миллионов всадников: я слышал их число.
17 Я видел в моем видении этих коней и всадников: на них огненно-красная, темно-синяя и желтая, как сера, броня. Головы коней похожи на головы львов, и из их пасти выходят огонь, дым и сера.
18 Этими тремя губительными силами — огнем, дымом и серой, выходившими из их пастей, была погублена третья часть людей.
19 Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и причиняли вред.
20 Те, кто не был погублен этими бедствиями, так и не раскаялись в своих делах. Они по-прежнему поклонялись демонам и идолам из золота, серебра, бронзы, камня и дерева — идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.[73]
21 Они не раскаялись ни в убийствах своих, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.

Новой Женевской Библии

9:1−12 Образы саранчи заимствованы из книг Исход (10:13−15) и пророка Иоиля (2:1−11), где наказание реальной саранчой предвещает еще более опустошительное бедствие воинством, посланным свыше (Иоиль 2:11). Сила саранчи, наводящая ужас, сравнима лишь с силой зверя (13:1−10). Эти исчадия ада вредят только нечестивым, но не касаются святых (9:4).

Страдания постигают грешников уже в этой жизни, и эти страдания предвещают возмездие, ожидающее их в конце (20:11−15). Это видение изображает действие разрушительной, причиняющей страдание силы зла в человеческой душе. Иные толкователи считают видение саранчи сверхъестественной казнью через действие бесовских духов, которые будут выпущены на землю незадолго до Второго пришествия Христа.

9:5 пять месяцев. Обычно полчища саранчи снимаются с места через несколько дней, сохраняя свою силу на протяжении отведенного им срока в пять месяцев.

9:11 Авваддон... Аполлион. Возможно, здесь есть намек на императоров Нерона или Домициана, которые уподобляли себя греческому богу Аполлону.

9:13−21 Римская империя опасалась нападения парфян, живших по ту сторону Евфрата (9:14), на восточной границе империи. Но все эти страхи были ничтожны в сравнении с тем, что изображает книга Откровение. Эпизод 9:13−21 похож на описанный в 16:14, но его последствия менее пагубны: еще остается время для покаяния (9:18−21).

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [69] — Ср. Исх 10:12-14.
7 [70] — См. Иоиль 1:6; Иоиль 2:4-9.
11 [71] — С греческого это имя переводится как: Губитель.
13 [72] — См. Исх 30:1-3.
20 [73] — См. Пс 113:12−15; Пс 134:15-17; Дан 5:23.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.