Судьи 20 глава

Книга Судей израилевых
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Все израильтяне от Дана на севере до Вирсавии на юге и из земли Галаад вышли, как один, и собрались перед Господом в Мицпе.
2 Вожди всего народа, всех родов Израиля заняли свои места в обществе Божьего народа — четыреста тысяч пеших воинов, вооруженных мечами.
3 (А вениамитяне услышали о том, что израильтяне пошли в Мицпу.) И тогда израильтяне сказали:
— Расскажите нам, как случилось это страшное дело.
4 Левит, муж убитой женщины, сказал:
— Я и моя наложница пришли в Гиву, что в земле Вениамина, чтобы заночевать там.
5 Ночью жители Гивы пришли за мной и окружили дом, намереваясь меня убить. Они изнасиловали мою наложницу, и она умерла.
6 Я взял её, разрезал на части и послал в каждую область наследия Израиля, потому что они сделали это бесчестное и подлое дело в Израиле.
7 Итак, все вы, израильтяне, выскажитесь и дайте свой совет.
8 Весь народ поднялся, как один человек, говоря:
— Никто из нас не пойдет домой. Нет, никто из нас не возвратится в свой дом.
9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы пойдем на неё, как укажет жребий.
10 Мы возьмем по десять человек из каждой сотни всех родов Израиля, сотню из тысячи и тысячу из десяти тысяч, чтобы достать для войска съестных припасов. И когда войско придет в Гиву, что в земле Вениамина, оно воздаст им по заслугам за эту низость, совершенную ими в Израиле.
11 Все воины Израиля собрались вместе и объединились, как один человек, против этого города.
12 Роды Израиля послали людей по всему роду Вениамина, говоря:
— Что за страшное дело вы совершили в Израиле?
13 Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Израиле зло.
Но вениамитяне не хотели слушать своих соплеменников-израильтян.
14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с израильтянами.
15 Вениамитяне тотчас же выставили двадцать шесть тысяч воинов, вооруженных мечами, от своих городов, не считая семисот отборных воинов из числа жителей Гивы.
16 Среди этого войска было семьсот отборных воинов, которые были левшами, каждый из них без промаха попадал из пращи камнем в волос.
17 Израиль, не считая Вениамина, выставил четыреста тысяч человек, вооруженных мечами; все они были воинами.
18 Израильтяне пришли в Вефиль[95] и вопросили Бога. Они сказали:
— Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым?
Господь ответил:
— Первым пойдет Иуда.
19 На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь неподалеку от Гивы.
20 Израильтяне вышли, чтобы сразиться с вениамитянами, и выстроились в боевой порядок напротив Гивы.
21 Вениамитяне вышли из Гивы и сразили в тот день на поле боя двадцать две тысячи израильтян.
22 Но израильтяне, ободряя друг друга, вновь выстроились в боевой порядок там же, где и в первый день.
23 Израильтяне пошли, плакали перед Господом до самого вечера и спрашивали Господа. Они сказали:
— Идти ли нам опять сражаться с нашими братьями вениамитянами?
Господь ответил:
— Идите против них.
24 Тогда израильтяне приблизились к Вениамину во второй день.
25 На этот раз вениамитяне, выйдя из Гивы им навстречу, сразили ещё восемнадцать тысяч израильтян, вооруженных мечами.
26 Израильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Господом. Они постились в тот день до вечера и принесли Господу жертвы всесожжения и жертвы примирения.
27 Затем они спросили Господа. (В те дни ковчег Божьего завета был там,
28 а Пинехас, сын Элеазара, сына Аарона, служил перед ним.) Они спросили:
— Идти ли нам опять сражаться с нашими братьями вениамитянами или нет?
Господь ответил:
— Идите. Завтра Я отдам их в ваши руки.
29 Израиль поставил вокруг Гивы засаду.
30 Они пошли на вениамитян в третий день и встали в боевой порядок напротив Гивы, как и прежде.
31 Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить израильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведет к Вефилю, а другая к Гиве.
32 Пока вениамитяне говорили: «Мы бьем их, как и прежде», израильтяне говорили: «Будем отступать и уведем их от города на дороги».
33 Основные силы израильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от[96] Гевы.
34 На Гиву устремилось десять тысяч отборных израильских воинов, и началась такая жестокая битва, что вениамитяне даже не понимали, как близка беда.
35 Господь разбил Вениамина перед Израилем, и в тот день израильтяне сразили двадцать пять тысяч сто вениамитян, вооруженных мечами.
36 И вениамитяне увидели, что они разбиты.
Израильтяне отступили перед вениамитянами, потому что надеялись на засаду, которую поставили неподалеку от Гивы.
37 Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу.
38 А израильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнет подниматься дым,
39 основные силы израильтян должны будут перейти в наступление.
Вениамитяне уже начали наносить израильтянам потери, убив около тридцати из них; они думали: «Конечно, мы бьем их, как и в первой битве».
40 Но когда из города начал подниматься столб дыма, вениамитяне повернулись и увидели, как от всего города к небу поднимается дым.
41 А израильтяне перешли в наступление, и вениамитяне испугались, потому что поняли, что пришла беда.
42 И они побежали перед израильтянами к пустыне, но битва настигла их, и те, кто уже выходили из города, разили их, зажав посередине.
43 Окружив вениамитян, они без отдыха[97] преследовали и разили их до восточной стороны Гивы.
44 Из вениамитян пало восемнадцать тысяч человек, все они были храбрыми воинами.
45 Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, израильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи.
46 В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч; все они были храбрыми воинами.
47 Но шестьсот человек повернулись и бежали в пустыню к скале Риммон и там оставались четыре месяца.
48 Израильтяне вернулись к вениамитянам и предали их мечу — людей, животных и всё, что нашли. И все города на их пути они подожгли.

Новой Женевской Библии

20:1−48 Посягательство на левита и насилие над его наложницей привели к гражданской войне, в которой весь Израиль воевал против колена Вениаминова (гл. 19). Впервые в Книге Судей израилевых говорится о том, что Израиль был объединен (ст. 1−2, 8, 11). По иронии он объединился, чтобы наказать за грех одно из своих колен, но не смог заметить «бревна в своем глазу», потому что каждый делал то, что ему казалось справедливым. Колено Вениаминово понесло заслуженное наказание за свой грех (ст. 23−28; ком. к 19:1 — 21:25 и 19:14 — 20:48). Колено Иудино должно было главенствовать в борьбе против колена Вениаминова (ст. 18), как оно прежде возглавляло борьбу против хананеев (1:1−2).

20:1 собралось все общество, как один человек. Впервые Израиль объединился, но целью этого объединения была война со своими братьями.

от Дана до Вирсавии. Т.е. от самой северной до самой южной точки Израиля.

пред Господа в Массифу. См. 11:11 и ком.

20:2 народа Божия. Бог карал Свой народ, но не переставал считать его Своим народом, а Себя — его Богом.

20:5 наложницу мою замучили. Левит умолчал о том, что сам выдал наложницу насильникам (19:23−25).

20:8 как один человек. См. ст. 1:11 и ком. к 20:1−48. Израильтяне поклялись довести это дело до конца.

20:13 искореним зло. Израильтяне не понимали, что зло полностью пропитало их общество.

20:16 были левши. См. 3:15 и ком.

20:18 в дом Божий. Ковчег Господень и священник с ефодом в это время находились в Вефиле (ст. 27).

кто из нас прежде пойдет на войну с сынами Вениамина? В самом начале Книги Судей израилевых прозвучал вопрос: «кто из нас прежде пойдет на Хананеев — воевать с ними?» (1:1).

Иуда. Господь дал тот же ответ, что и в 1:2, но уже в иной ситуации.

20:23 плакали. Неудача, постигшая израильтян в первый день войны с вениаминитянами, должна была напомнить им, что они сами были не без греха (ст. 26).

вопрошали. См. ст. 18, 27−28.

с сынами Вениамина, брата моего. Примечательно, что при повторении того же вопроса, что был задан в ст. 18, теперь израильтяне добавляют «брата моего».

20:48 поразили их мечом. Израильтяне поступили с вениаминитянами так же, как с хананеями (1:8, 17). Более того, конец вениаминитян был таким же, как и жителей Содома (см. ком. к 19:14 — 20:48).

Примечания:

 
Новый русский перевод
18 [95] — Или: в дом Божий; так же в ст. 26 и Суд 21:2.
33 [96] — Так в некот. древн. переводах; смысл данного места в евр. тексте неясен.
43 [97] — Смысл этого слова в евр. тексте неясен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.