От Матфея 1 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Комментарии Жана Кальвина

Новый русский перевод

1 Родословие Иисуса Христа[1] [2], сына Давида, сына Авраама:
2 Авраам был отцом Исаака, Исаак был отцом Иакова, Иаков был отцом Иуды и его братьев,
3 Иуда был отцом Пареца и Зераха, а матерью их была Фамарь. Парец был отцом Хецрона, Хецрон был отцом Рама,
4 Рам был отцом Аминадава, Аминадав был отцом Нахшона, Нахшон был отцом Салмона,
5 Салмон был отцом Боаза, а матерью Боаза была Раав. Боаз был отцом Овида, а матерью Овида была Руфь. Овид был отцом Иессея,
6 а Иессей был отцом царя Давида.
Давид был отцом Соломона, а матерью Соломона была жена Урии.
7 Соломон был отцом Ровоама, Ровоам был отцом Авии, Авия был отцом Асы[3],
8 Аса был отцом Иосафата, Иосафат был отцом Иорама, Иорам был отцом Уззии,
9 Уззия был отцом Иотама, Иотам был отцом Ахаза, Ахаз был отцом Езекии,
10 Езекия был отцом Манассии, Манассия был отцом Амона, Амон был отцом Иосии,
11 Иосия был отцом Иехонии и его братьев.
В это время народ был переселен в Вавилон.
12 После переселения в Вавилон: Иехония был отцом Шеалтиила, Шеалтиил был отцом Зоровавеля,
13 Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Элиакима, Элиаким был отцом Азора,
14 Азор был отцом Садока, Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Элиуда,
15 Элиуд был отцом Элеазара, Элеазар был отцом Матфана, Матфан был отцом Иакова.
16 Иаков был отцом Иосифа, мужа Марии, которая и родила Иисуса, называемого Христом.
17 Всего от Авраама до Давида было 14 поколений, а также 14 поколений от Давида до переселения в Вавилон и 14 поколений от переселения в Вавилон до Христа[4].
18 История рождения Иисуса Христа такова: Его мать, Мария, была обручена с Иосифом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Младенец, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.
19 Будущий муж Марии, Иосиф, был человеком праведным и, узнав об этом, хотел тайно отпустить Марию, не предавая дело огласке, чтобы не опозорить её.
20 Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Господа и сказал: «Иосиф, сын Давидов! Не бойся взять Марию в жёны, потому что Младенец, что в ней, — от Святого Духа.
21 Она родит Сына, и ты назовешь Его Иисус[5], потому что Он спасет Свой народ от грехов их![6]»
22 Всё, что произошло, было исполнением того, что Господь сказал через пророка:
23 «Вот дева забеременеет и родит Сына, и назовут Его Еммануил»[7] (что значит: «С нами Бог»).
24 Пробудившись от сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень, и Мария стала женой Иосифа,
25 но супружеской близости между ними не было до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1]Христос. С греческого переводится как: Помазанник, такое же значение имеет евр. термин Мессия. Он — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе Моисея, у Пророков и в Псалтири.
1 [2]Христос. С греческого переводится как: Помазанник, такое же значение имеет евр. термин Мессия. Так же в ст. 18.
7 [3] — Греч. Аса́ф; то же в 1:8. Но см. 1Пар 3:10.
17 [4] — Матфей делит историю Израиля на 3 периода, в которые он включил по 14 поколений. Но, скорее всего, на самом деле поколений было больше, чем записал автор. Авторы того времени могли сокращать родословные списки в соответствии с некой системой — вероятно, для облегчения запоминания. Поэтому в некоторых случаях слово «отец» может означать здесь более дальнего предка.
21 [5] — Евр. Йешу́а; это имя значит: ЙГВГ [Яхве, Господь] спасет.
21 [6] — См. Пс 129:8.
23 [7]Ис 7:14.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.