Откровение 12 глава

Откровение Иоанна
Новый русский перевод → Комментарии Жана Кальвина

Новый русский перевод

1 На небе появилось поразительное знамение — женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове — венец из двенадцати звезд[85].
2 Она была беременна и кричала от боли, потому что у неё начались родовые схватки.
3 Потом на небе появилось другое знамение — огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах[86].
4 Его хвост увлек с небес третью часть звезд и сбросил их на землю. Дракон встал перед рожавшей женщиной, чтобы сразу проглотить её ребенка, как только тот родится.
5 Женщина родила сына, младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным скипетром[87], и ребенок был взят к Богу и Его престолу.
6 А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для неё Богом, и там её кормили в течение 1 260 дней.
7 На небе началась война. На одной стороне сражались Михаил[88] и его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами[89].
8 Но дракон оказался недостаточно силен, и он, со своими ангелами, потерял свое место на небесах.
9 Этот великий дракон — древний змей[90], которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
10 Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнес:
«Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога! Власть теперь у Его Христа! Обвинитель наших братьев, обвинявший их день и ночь перед Богом, низвержен!
11 Они победили его кровью Ягненка и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
12 Поэтому радуйтесь, небеса и те, кто живет на них! Но горе земле и морю, потому что к вам сошел дьявол! Он полон ярости, так как знает, что ему осталось уже немного времени».
13 Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
14 Женщине были даны два огромных орлиных крыла, чтобы она смогла улететь в место, приготовленное для неё в пустыне[91]. Там её будут кормить в течение года, двух лет и ещё полугода[92], вне досягаемости змея.
15 Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой.
16 Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти.
17 Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошел войной на остальных её детей — тех, кто соблюдает повеления Божьи и несет людям свидетельство Иисуса[93].

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [85] — Ср. Быт 37:9-11.
3 [86] — Ср. Дан 7:7-8, 24.
5 [87]Пс 2:9.
7 [88] — Имеется в виду архангел Михаил (см. Иуд 1:9), один из высших ангелов.
7 [89] — См. Дан 12:1.
9 [90] — См. Быт 3:1-15.
14 [91] — См. Исх 19:4; Втор 32:11-12.
14 [92] — То есть 3,5 года, о которых Иоанн также говорит как о 42 месяцах, или 1 260 днях (см. Откр 11:2, 3). См. Дан 7:25; Дан 12:7.
17 [93] — С греческого это выражение включает в себя и второе значение: живет в соответствии со свидетельством Иисуса.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.