2 Паралипоменон 10 глава

Вторая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем.
 
И пошел Ровоам в Сихем, потому что в Сихем сошлись все израильтяне, чтобы поставить его царем.

Когда об этом услышал Иеровоам, сын Навата (а он всё ещё оставался в Египте, куда бежал от царя Соломона), он возвратился из Египта.
 
Когда услышал об этом Иеровоам, сын Навата, — он находился в Египте, куда убежал от царя Соломона, — то возвратился Иеровоам из Египта.

За Иеровоамом послали, и вместе со всеми израильтянами они пришли к Ровоаму. Они сказали ему:
 
И послали и звали его; и пришел Иеровоам и весь Израиль, и говорили Ровоаму так:

— Твой отец придавил нас тяжелым ярмом, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкое иго, которое он на нас возложил, и мы будем тебе служить.
 
«Отец твой наложил на нас тяжкое иго; но ты облегчи жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и мы будем служить тебе».

Ровоам ответил: — Возвращайтесь ко мне через три дня. И народ ушел.
 
И сказал им Ровоам: «Через три дня придите опять ко мне». И разошелся народ.

А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
 
И советовался царь Ровоам со старейшинами, которые предстояли перед лицом Соломона, отца его, при жизни его, и говорил: «Как вы посоветуете отвечать народу этому?»

Они ответили: — Если ты будешь добр к этому народу, угодишь им и дашь им добрый ответ, они всегда будут твоими слугами.
 
Они сказали ему: «Если ты будешь добр к народу этому, и угодишь им, и будешь говорить с ними ласково, то они будут тебе рабами на все дни».

Но Ровоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с юношами, которые выросли вместе с ним и служили ему.
 
Но он оставил совет старейшин, который они давали ему, и стал советоваться с людьми молодыми, которые выросли вместе с ним, предстоящими пред лицом его,

Он спросил их: — Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ярмо, которое возложил на нас твой отец»?
 
и сказал им: «Что вы посоветуете мне отвечать народу этому, говорившему мне так: „Облегчи иго, которое наложил на нас отец твой?“»

Юноши, которые выросли вместе с ним, ответили: — Этому народу, который говорил тебе: «Твой отец придавил нас тяжким ярмом, но ты облегчи нам его», скажи: «Мой мизинец толще, чем бедра моего отца.
 
И говорили ему молодые люди, выросшие вместе с ним, и сказали: «Так скажи народу, говорившему тебе: „Отец твой наложил на нас тяжкое иго, а ты облегчи нам“, — так скажи им: „Мизинец мой толще чресл отца моего.

Мой отец возложил на вас тяжкое ярмо, а я сделаю его ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами[50]».
 
Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду бить вас скорпионами“».

Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Ровоаму, как царь и велел им, сказав: «Возвращайтесь ко мне через три дня».
 
И пришел Иеровоам и весь народ к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: «Придите ко мне опять через три дня».

Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины,
 
Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин и говорил им по совету молодых людей так:

он последовал совету юношей и сказал: — Мой отец придавил вас тяжким ярмом, а я сделаю его ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами. —
 
«Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу его; отец мой наказывал вас бичами, а я буду бить вас скорпионами».

Так царь не послушал народа, потому что это было от Бога, чтобы исполнилось слово, которое Господь сказал Иеровоаму, сыну Навата, через Ахию из Шило.
 
И не послушал царь народа, потому что так устроено было от Бога, чтобы исполнить Господу слово Свое, которое изрек Он через Ахию силомлянина Иеровоаму, сыну Навата.

Все израильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю: — Что за доля у нас в Давиде, что за часть в Иессеевом сыне? Разойдись по своим шатрам, Израиль! Пусть дом Давида правит своим собственным родом! И все израильтяне разошлись по домам.
 
Когда весь Израиль увидел, что не слушает его царь, то отвечал народ царю, говоря: «Какая нам часть в Давиде? Нет нам доли в сыне Иессея; по шатрам своим, Израиль! Теперь знай свой дом, Давид». И разошлись все израильтяне по шатрам своим.

Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам.
 
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, остался царем Ровоам.

Царь Ровоам послал Адонирама[51], надсмотрщика за подневольными рабочими, но израильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Ровоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме.
 
И послал царь Ровоам Адонирама, начальника над собиранием дани, и забросали его сыны Израилевы камнями, и он умер. Царь же Ровоам поспешил сесть на колесницу, чтобы убежать в Иерусалим.

С тех пор и до сегодняшнего дня Израиль в мятеже против дома Давида.
 
Так отложились израильтяне от дома Давидова до сего дня.

Примечания:

 
Новый русский перевод
11 [50] — Здесь это слово обозначает вид плети, удары которой были особенно болезненными.
18 [51] — Евр. вариант этого имени — Гадора́м.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.