2 Паралипоменон 14 глава

Вторая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. Аса, его сын, стал царем вместо него, и в его дни в стране был мир десять лет.
 
И почил Авия с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Аса, сын его, вместо него. Во дни его покоилась земля десять лет.

Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Господа, его Бога.
 
И делал Аса доброе и угодное в очах Господа, Бога своего;

Он убрал чужеземные жертвенники и святилища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры[59].
 
и отверг он жертвенники богов чужих и высоты, и разбил статуи, и вырубил посвященные деревья;

Он велел иудеям искать Господа, Бога их отцов, и исполнять Его законы и повеления.
 
и повелел иудеям взыскать Господа, Бога отцов своих, и исполнять закон Его и заповеди;

Он убрал святилища на возвышенностях и жертвенники для благовоний во всех городах Иудеи, и в царстве при нём был мир.
 
и отменил он во всех городах Иудиных высоты и статуи солнца. И спокойно было при нем царство.

Пока в стране был мир, он построил в Иудее укрепленные города. Никто не воевал с ним в эти годы, потому что Господь даровал ему мир.
 
И построил он укрепленные города в Иудее, ибо спокойна была земля, и не было у него войны в те годы, так как Господь дал покой ему.

— Построим эти города, — сказал он народу Иудеи, — и обнесем их стенами с башнями, воротами и засовами. Земля пока наша, потому что мы искали Господа, нашего Бога. Мы искали Его, и Он даровал нам мир со всех сторон. — Они принялись строить города и преуспевали в этом.
 
И сказал он иудеям: «Построим города эти и обнесем их стенами с башнями, с воротами и запорами. Земля еще наша, потому что мы взыскали Господа, Бога нашего: мы взыскали Его — и Он дал нам покой со всех сторон». И стали строить, и имели успех.

У Асы было войско из трехсот тысяч воинов из рода Иуды, вооруженных большими щитами и копьями, и двухсот восьмидесяти тысяч из рода Вениамина, вооруженных маленькими щитами и луками. Все они были храбрыми воинами.
 
И было у Асы военной силы: вооруженных щитом и копьем из колена Иудина триста тысяч, и из колена Вениаминова вооруженных щитом и стрелявших из лука двести восемьдесят тысяч людей храбрых.

Кушит Зерах двинулся на них с миллионным войском и тремя сотнями колесниц и дошел до самой Мареши.
 
И вышел на них Зарай эфиоп с войском в тысячу тысяч и с тремястами колесницами, и дошел до Мареши.

Аса вышел ему навстречу, и они построились для битвы в долине Цефата у Мареши.
 
И выступил Аса против него, и построились к сражению на долине Цефата у Мареши.

Аса воззвал к Господу, своему Богу, и сказал: — Господи, никто, кроме Тебя, не сможет помочь бессильному устоять против могучего. Помоги нам, Господи, Бог наш, потому что мы полагаемся на Тебя, и во имя Твое мы вышли против этого полчища. Господи, Ты наш Бог, не дай человеку одержать над Тобой победу.
 
И воззвал Аса к Господу, Богу своему, и сказал: «Господи! Не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? Помоги же нам, Господи, Боже наш, ибо мы на Тебя уповаем и во имя Твое вышли мы против множества этого. Господи! Ты Бог наш. Да не превозможет Тебя человек».

И Господь наголову разбил кушитов перед Асой и иудеями. Кушиты побежали,
 
И поразил Господь эфиопов пред лицом Асы и пред лицом Иуды, и побежали эфиопы.

и Аса со своим войском гнался за ними до самого Герара. Из кушитов пало убитыми так много, что они не смогли больше оправиться от поражения.[60] Они были сокрушены перед Господом и Его войском. Воины Иудеи взяли огромную добычу.
 
И преследовал их Аса и народ, бывший с ним, до Герара, и пали эфиопы, так что у них никого не осталось в живых, потому что они поражены были пред Господом и пред воинством Его. И набрали добычи великое множество.

Они напали на все поселения вокруг Герара и разрушили их, потому что на их жителей напал страх перед Господом. Они разграбили все эти поселения, унеся с собой много ценных вещей.
 
И разрушили все города вокруг Герара, потому что напал на них ужас от Господа; и разграбили все города, и вынесли из них весьма много добычи.

Ещё они напали на кочевья скотоводов[61] и угнали большие стада мелкого скота и верблюдов. Потом они вернулись в Иерусалим.
 
Также и пастушеские шалаши разорили и угнали множество стад мелкого скота и верблюдов и возвратились в Иерусалим.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [59] — Это культовые символы вавилонско-ханаанской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего. Так же по всей книге.
13 [60] — Или: « Кушиты падали убитыми, пока в живых из них не осталось ни одного».
15 [61] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.