Твои волосы, как стадо черных коз, что сходит с горы Галаад. Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни. У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок.
Волосы твои, как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои, как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
но для меня существует только одна — голубка моя, чистая моя, особенная дочь у матери своей, любимица той, что её родила. Увидели её девушки и назвали благословенной, восхвалили её даже царицы и наложницы.
но единственная — она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, избранная у родительницы своей. Увидели ее девицы — и превознесли ее, царицы и наложницы — и восхвалили ее».
Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.
Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего».
Примечания:
Новый русский перевод
2[19] — Или: чтобы пасти свое стадо.
3[20] — Или: « Среди лилий пасет он стадо свое».
4[21] — Город, который в древности славился своей красотой. Этот город был столицей при четырех царях Северного, Израильского государства, пока не была построена Самария.
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.