Левит 20 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Господь сказал Моисею:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

«Скажи израильтянам: любого израильтянина или живущего в Израиле чужеземца, который приносит в жертву Молоху своего ребенка, нужно предать смерти. Народ общины должен забить его камнями.
 
«Скажи это сынам Израилевым: „Кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между израильтянами, даст из детей своих Молоху, тот да будет предан смерти: народ земли да побьет его камнями;

Я обращу Свое лицо против него и исторгну его из народа; ведь, принося детей в жертву Молоху, он осквернил Мое святилище и обесчестил Мое святое имя.
 
и Я обращу лицо Мое на человека того и истреблю его из народа его за то, что он дал из детей своих Молоху, чтобы осквернить святилище Мое и обесчестить святое имя Мое.

Если народ общины закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребенка Молоху, и не предаст его смерти,
 
И если народ земли не обратит очей своих на человека того, когда он даст из детей своих Молоху, и не умертвит его,

Я Сам обращу Свое лицо против того человека и его семьи и исторгну их из их народа — и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом.
 
то Я обращу лицо Мое на человека того и на род его и истреблю его из народа его и всех блудящих по следам его, чтобы блудно ходить вслед Молоха.

Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.
 
И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лицо Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.

Освящайтесь и будьте святы, потому что Я — Господь, ваш Бог.
 
Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш.

Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я — Господь, освящающий вас.
 
Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.

Всякий, кто проклинает отца или мать, должен быть предан смерти. Он проклял отца или мать, он сам виновен в своей гибели.
 
Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил — кровь его на нем.

Если мужчина нарушит супружескую верность с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти.
 
Если кто будет прелюбодействовать с женщиной замужней, если кто будет прелюбодействовать с женой ближнего своего, да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.

Если мужчина переспит с женой отца[52] — он опозорил отца. И мужчину, и женщину нужно предать смерти — они сами виновны в своей гибели.
 
Кто ляжет с женой отца своего, тот открыл наготу отца своего — оба они да будут преданы смерти, кровь их на них.

Если мужчина переспит со своей снохой, их обоих нужно предать смерти. Они сделали мерзость, они сами виновны в своей гибели.
 
Если кто ляжет с невесткой своей, то оба они да будут преданы смерти: мерзость сделали они, кровь их на них.

Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.
 
Если кто ляжет с мужчиной, как с женщиной, то оба они сделали мерзость; да будут преданы смерти, кровь их на них.

Если мужчина женится и на дочери, и на её матери — это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата.
 
Если кто возьмет себе жену и мать ее — это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.

Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и животное.
 
Кто смесится со скотиной, того предать смерти, и скотину убейте.

Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.
 
Если женщина пойдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину; да будут они преданы смерти, кровь их на них.

Если мужчина женится на своей сестре, дочери своих отца или матери, и они совокупятся — это позор. Их нужно прилюдно исторгнуть из их народа. Он обесчестил сестру и подлежит наказанию.
 
Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его — это срам. Да будут они истреблены перед глазами сынов народа своего. Он открыл наготу сестры своей — грех свой понесет он.

Если человек ляжет с женщиной во время её месячных и переспит с ней, то он обнажил источник её кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно исторгнуть из их народа.
 
Если кто ляжет с женой во время болезни кровоочищения и откроет наготу ее, то он обнажил истечения ее, и она открыла течение кровей своих; оба они да будут истреблены из народа своего.

Не совокупляйся с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для близкой родни; вы оба будете виновны.
 
Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо таковой обнажает плоть свою — грех свой понесут они.

Если человек переспит с женой дяди, он опозорил своего дядю. Они будут виновны и умрут бездетными.
 
Кто ляжет с теткой своей, тот открыл наготу дяди своего — грех свой понесут они, бездетными умрут.

Если человек женится на жене своего брата — это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными.
 
Если кто возьмет жену брата своего — это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они.

Исполняйте все Мои законы и установления и соблюдайте их, чтобы земля, куда Я веду вас жить, не исторгла вас.
 
Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их — и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.

Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали всё это, Я вознегодовал на них.
 
Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас. Ибо они всё это делали, и Я вознегодовал на них.

Но вам Я сказал: „Вы завладеете их землей. Я дам её вам в наследие, землю, где течет молоко и мед“. Я — Господь, ваш Бог, отделивший вас от народов.
 
И сказал Я вам: вы владейте землей их, и вам отдаю в наследие землю, в которой течет молоко и мед. Я Господь, Бог ваш, Который отделил вас от всех народов.

Отличайте чистых животных и птиц от нечистых. Не оскверняйте себя ни зверем, ни птицей, ни пресмыкающимся, которых Я велел вам считать нечистыми.
 
Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и не оскверняйте душ ваших скотом, и птицей, и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я как нечистое.

Будьте святы предо Мной, потому что Я, Господь, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими.
 
Будьте предо Мною святы, ибо Я свят, Господь, и Я отделил вас от народов, чтобы вы были Мои.

Мужчину или женщину, которые будут вызывать умерших или чародействовать среди вас, нужно предать смерти. Забейте их камнями, они сами виновны в своей гибели».
 
Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти: камнями должно побить их, кровь их на них“».

Примечания:

 
Новый русский перевод
11 [52] — Имеется в виду не мать данного человека, а другая жена его отца.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.