Псалтирь 141 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Толковая Библия Лопухина

Новый русский перевод

1 Наставление Давида. Его молитва, когда он находился в пещере.[288]
Громко взываю я к Господу, громко Господа умоляю.
2 Перед Ним я излил свою жалобу и открыл Ему свою скорбь.
3 Когда изнемогал во мне дух, Ты знал мой путь. На дороге, по которой я шёл, тайно поставили для меня сеть.
4 Я смотрю направо, ища своего защитника, но вижу, что никому нет до меня дела. Нет у меня убежища, никто не заботится о моей жизни.
5 Взываю я к Тебе, Господи, и говорю: «Ты — мое убежище и мой удел в земле живых».
6 Прислушайся к моему молению, потому что я сильно изнемог; избавь меня от преследователей, потому что они сильнее меня.
7 Освободи меня из темницы, чтобы я вознес хвалу имени Твоему. Меня обступят праведники, когда Ты воздашь мне добром.

Толковая Библия Лопухина

По надписанию псалом в еврейской, греческой и латинской Библиях принадлежит Давиду и изображает то его состояние, которое он переживал в вертепе. Здесь разумеется пребывание Давида в Одолламской пещере. (1Цар 22:1−2) во время гонений от Саула.

Во время бедствий я взывал ко Господу и только в Нем искал защиты, так как около меня не было никакого защитника (1−4). Я взывал ко Господу: внемли моему воплю, избавь от притеснителей, и тогда праведные соберутся вокруг меня (5−7).

Пс 141:3. излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.

«Излил... моление» — указывает на постоянную усиленную молитву Давида к Богу.

Пс 141:4. Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.

Пс 141:5. Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей.

Пс 141:6. Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.

Пс 141:7. Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.

«Изнемогал... дух» — когда я терял мужество, Ты, Господи, «знал стезю мою» — полюбил, одобрил мои действия, оказывал мне защиту и благоволение. — «Никто не признает меня» — не было никого из людей, кто бы был ко мне близок, от меня все сторонились. — «Не стало для меня убежища» — мне некуда было бежать, чтобы укрыться от врагов, почему я только в Тебе и ищу защиты.

Пс 141:8. Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

«Выведи из темницы душу мою» — избавь меня от тяжелых бедствий, от стесненного положения, чтобы я мог славословить Тебя. Ко мне тогда (по миновании бедствий) присоединятся все праведники, которые ждут, наблюдают за ходом моей судьбы, чтобы, когда Ты «явишь мне благодеяние» — защитишь меня и воздашь должное моим врагам, присоединиться ко мне для Твоего восхваления.

Псалмы 140 и 141 употребляются на вечерне. Как и в Пс 129 псалме здесь излагается молитва к Богу о спасении от бедствий, об исправлении молитвы наподобие «жертвы вечерней» (Пс 140:2) и об избавлении из всеми оставленного положения, беззащитного, каким бывает человек во время сна — (образ Ветхого Завета).

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [288] — См. 1Цар 22:1-2.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.