Псалтирь 27 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Толковая Библия Лопухина

Новый русский перевод

1 Псалом Давида.
К Тебе я взываю, Господи, Скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
2 Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых в храме Твоем.
3 Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце своем питает ненависть.
4 Воздай им по их делам, по их злым поступкам. Воздай им за то, что их руки сделали, дай им то, что они заслужили.
5 За то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит.
6 Благословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.
7 Господь — моя сила и щит; сердце мое на Него надеется. Он мне помог, и сердце мое ликует; песней моей я Его буду славить.
8 Господь — это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.
9 Спаси Свой народ и удел Свой благослови; будь их Пастырем и веди их вовеки.

Толковая Библия Лопухина

Псалом мог быть написан Давидом во время гонений от Авессалома, когда он бежал из Иерусалима и был далеко от святилища (Пс 27:2); он был уже помазанным царем над всем народом («помазанник» Пс 27:8 ст.), а его враги под предлогом заботы о благе народа и о мире на самом деле скрывали и преследовали личные цели (Пс 27:3). Таким положение Давида было во время бегства из Иерусалима от Авессалома.

Господи! Услышь мою молитву, с которой я обращаюсь к Твоему храму (1−2). Не дай мне погибнуть вместе с нечестивыми, но накажи последних за их пренебрежение к Твоим делам (3−5). В уверенности, что Господь защитит, Давид благословляет Его и молит о милостях к своему народу (6−9).

Пс 27:1. К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.

«Не будь безмолвен для меня» — не будь невнимательным к моей молитве, выслушай и окажи мне помощь.

Пс 27:2. Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.

«Поднимаю руки... к храму Твоему» — обычай молиться с воздетыми руками по направлению к храму, как месту обитания Господа.

Пс 27:3. Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.

Так как Бог правосуден и справедлив, а враги Давида поступают недостойно и греховно, то он уверен, что они будут наказаны Богом. Настоящее положение Давида, преследуемого этими врагами, настолько тяжело и опасно, что угрожает его жизни. Гибель его от беззаконных врагов как бы приравнивала его судьбу к судьбе последних, а отсюда он являлся как бы нечистым. Означенная молитва Давида тогда имеет следующий смысл: не погуби меня, чтобы не сравняться мне с нечестивыми.

Пс 27:5. За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.

«Невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его» — враги Давида в своих действиях руководятся личными влечениями, не заботясь о том, что их дела могут и идут в несогласии с делами Бога. Под последними разумеются определения Бога относительно Давида, которого он помазал на царство (см. 8) и которому, поэтому, заповедано Богом оказывать повиновение со стороны народа. Враги Давида этого «действия» Господа не хотят слушать, а желают низложить его, чем вызывают на себя гнев Господа, который их «разрушит».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.