Псалтирь 3 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Толковая Библия Лопухина

Новый русский перевод

1 Псалом Давида[3], когда он бежал от своего сына Авессалома.
2 Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!
3 Многие говорят обо мне: «Бог его не спасет».
Пауза
[4] [5]
4 Но Ты, Господи, щит мне; Ты — слава моя, Ты возносишь голову мою.
5 Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы.
Пауза
6 Ложусь я, и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня.
7 Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.
8 Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.
9 Спасение — от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем!
Пауза

Толковая Библия Лопухина

Кроме указания на автора псалма, в надписании говорится о поводе и времени написания последнего, именно — во время бегства Давида от Авессалома.

Изображаемое в псалме внешнее и внутреннее состояние Давида настолько отвечает его положению во время гонений от Авессалома, что вполне отвечает и согласуется с приведенным в надписании указанием времени происхождения псалма. Точно указать, в какой момент был написан этот псалом нельзя, но можно думать, что уже после бегства его из Иерусалима, когда с Давидом была только небольшая группа преданных ему лиц, на стороне же врагов была громадная масса, энергично преследовавшая Давида, так что, по-видимому, нельзя было ожидать спасения для него (Пс 3:3), и он сам опасался за свою жизнь (Пс 3:6).

В первой части псалма Давид (2−3) говорит о степени опасности для него от множества врагов, во второй (4−9) выражает свою веру в Бога и уверенность в получении спасения для себя и достойной кары врагов.

Пс 3:2. Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня;

Пс 3:3. многие говорят душе моей: «нет ему спасения в Боге».

«Как умножились враги мои!», выражение страха Давида пред возраставшим количеством его врагов. — «Говорят душе моей» — говорят о моей жизни, судьбе, сомневаются в возможности спасения для Давида, ввиду видимой его беззащитности и безвыходности положения.

Пс 3:4. Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.

Пс 3:5. Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.

Предшествующая жизнь Давида, полная превратностей и многочисленных войн, наглядно убеждала его в том, что истинным его заступником, доставившим ему славу и победы, был и есть Бог, к Которому он обращается и в настоящем положении.

Пс 3:6. Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.

Пс 3:7. Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.

В том факте, что Давид, отовсюду окруженный врагами и с минуты на минуту ждавший своей гибели, однако ж «ложится, спит и встает» живым, он видит непосредственную божественную помощь, Его заступничество («ибо Господь защищает меня»), почему уже перестает бояться преследующих и отовсюду окруживших его врагов, и характер его молитвы к Богу изменяется, из скорбной переходит в торжественный гимн.

Это спасение Давида было следствием отвержения Авессаломом совета Ахитофела, предлагавшего немедленное преследование Давида, и принятия предложения Хусия о медленности и осторожности действий, давшего возможность Давиду переправиться за Иордан и избежать близкой опасности. В этом Давид видит помощь от Бога.

Пс 3:8. Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.

Пс 3:9. От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.

«Восстань». Давид молит Бога не только о своем спасении, но и о каре врагам; «зубы» у животных — их сила; зубы врагов — вся сила врагов. Давид уверен в неизбежной каре врагов, которых он видит как бы уже наказанными, за праведников же он молит о милости пред Богом.

Этот псалом — первый из так называемого шестопсалмия, входящего в состав утрени. Последняя же своим назначением имеет — воздать Богу благодарение за сохранение жизни в истекшую ночь с молитвой о ниспослании благополучия в наступающем дне, с чем в согласии стоит этот псалом («ложусь я, сплю и встаю»; «Восстань, Господи! спаси меня»).

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [3]Псалом Давида. Некоторые ученые полагают, что иногда, когда пишут имя какого-нибудь человека (напр., Давида), то это означает, что песня посвящена этому человеку, или же она написана о нем.
3 [4] — Евр. се́ла. Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Это может быть знаком паузы, интерлюдии или повтора строки, а также призывом вступить определенному инструменту или призывом к собранию склониться на молитву.
3 [5] — Евр. се́ла. Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.