Иов 32 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Комментарии МакДональда

Новый русский перевод

1 Тогда трое друзей перестали спорить с Иовом, потому что он был уверен в своей правоте.
2 Но Элигу, сын Барахела, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Иова за то, что тот считал себя праведным перед Богом.
3 Он разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова[81].
4 Но Элигу ждал, прежде чем заговорить с Иовом, потому что остальные были старше его.
5 Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.
6 И тогда Элигу, сын Барахела, потомок Буза, сказал:
— Я молод годами, вы же в преклонных летах; поэтому я и робел и не смел вам высказать свое мнение.
7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».
8 Но нет, это дух[82] в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.
9 Не одни старики[83] мудры, не одни престарелые знают правду.
10 Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю».
11 Я ждал, пока вы говорили, суждения ваши слушал; пока вы искали слова,
12 я вглядывался в вас. Но никто из вас Иова не опроверг, на слова его не ответил.
13 Не говорите: «Мы мудрость нашли: пусть Бог обличает его, а не человек».
14 Если бы против меня он обратил речь свою, то я не как вы отвечал бы ему.
15 Они испугались и больше не отвечают, слов у них не осталось.
16 Ждать ли мне, раз они замолчали, раз они стоят здесь, не отвечая?
17 Мне ведь тоже есть что сказать, я тоже выскажу свое мнение.
18 Я переполнен словами, дух во мне побуждает меня.
19 Сердце мое, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.
20 Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;
21 не буду смотреть ни на чье лицо и льстить никому не стану,
22 ведь я не умею льстить — иначе скоро убил бы меня мой Творец!

Комментарии МакДональда

III. ВМЕШАТЕЛЬСТВО ЕЛИУЯ (Гл. 32−37)

А. Речь Елиуя к трем друзьям Иова (Гл. 32)

32:1−6 На этом беседа Иова и трех его друзей кончается. Как мы уже отмечали, по установившемуся порядку сейчас пришла бы очередь говорить Софару, но он в силу неких причин молчит.

Молодой человек по имени Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, слушал горячие споры Иова с тремя его критиками. Многие библеисты видят в нем прообраз Христа, нашего Посредника. В его лице мы встречаем совершенного примирителя, выстраивающего переход от рассуждений друзей Иова к окончательному решению Иеговы в деле Иова. Говоря вкратце, он — промежуточное звено между людьми и Богом, посредник, подготавливающий появление на сцене Господа.

Другие комментаторы оценивают его менее благосклонно, считая самодовольным молодым выскочкой!

Как бы то ни было, Елиуй (его имя означает «Бог мой — Он») вознегодовал на Иова за то, что тот оправдывает себя, а не Бога. Тремя друзьями он тоже оказался недоволен, так как они не смогли дать Иову адекватный ответ. В последующих стихах он подводит итоги двадцати девяти глав дискуссии.

32:7−22 Из уважения к возрасту присутствующих Елиуй хранил молчание и внимательно слушал их слова, но больше сдерживаться он не в силах.

Он говорит, что большие люди (или многолетние, НКИ) не всегда мудры, и что Бог может дать разумение молодому человеку, такому, как он сам. Он упрекает критиков Иова за то, что они не нашли убедительных доводов. Из-за их несостоятельности Елиуй просто вынужден дать волю рвущимся из него словам и будет говорить нелицеприятно и без лести.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [81] — По другой древн. текст. традиции это место следует читать: возразить, они клеветали на Бога.
8 [82] — Или: Дух, так же в ст. 18.
9 [83] — Так в некот. древн. переводах; в евр. тексте: не многие.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.