Иов 41 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Комментарии МакДональда

Новый русский перевод

1 Пуста надежда его поймать, от одного его вида падешь.
2 Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его; кто же тогда способен предстать передо Мной?
3 Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен? Всё, что под небесами, — Мое.
4 Не умолчу о членах его, о силе его и о дивной стати.
5 Кто снимет с него верхнюю одежду? Кто пронзит его двойную броню[110]?
6 Кто распахнет врата его пасти, что зубами ужасными окружена?
7 На спине у него[111] — щитов ряды, скрепленные намертво, как печатью.
8 Каждый из них так подогнан к другому, что не пройдет меж ними воздух.
9 Накрепко сбиты они друг с другом, примкнули друг к другу, и не расторгнуть их.
10 Когда он чихает — блистает свет, его глаза как лучи зари.
11 Пышет из его пасти огонь, и разлетаются искры.
12 Из его ноздрей валит дым, как из котла, что клокочет над горящим тростником.
13 Раздувает угли его дыхание, и из пасти его пышет пламя.
14 В его шее обитает сила, ужас бежит перед ним.
15 Крепко спаяна его плоть, словно литая, не поколеблется.
16 Сердце его твердо, как камень, твердо, как нижний мельничный жернов.
17 Когда он встает, содрогаются сильные; они от ужаса обезумели[112].
18 Меч, что коснется его, не преуспеет; не возьмут его ни копье, ни дротик, ни пика.
19 Железо с соломою он равняет, а бронзу — с трухлявым деревом.
20 Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.
21 Как солома ему булава; он над свистом копья смеется.
22 Чешуя на его брюхе подобна острым черепкам, он на грязь налегает, как молотильная доска[113].
23 Кипятит он пучину, как котел, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.
24 За ним остается светящийся след, бездна кажется пеной белой.
25 Нет ему равного на земле — он сотворен бесстрашным,
26 На всё надменное свысока он смотрит — он царит над всем горделивым.

Комментарии МакДональда

41:2−3 Бог прерывает описание, чтобы задать вопрос по существу: если людей приводят в такой ужас простые создания Божии, как же должны они трепетать перед Тем, Кто сотворил эти создания, Кто вечен, Кто никому ничего не должен, Кто есть Владыка и Творец всего сущего? Клайн комментирует: «Действительно, здесь суть всего раздела: Иов должен осознать, ввиду своего бессилия покорить даже подобное ему самому создание, все безумие своих притязаний на престол Творца».

41:4−26 Вернемся к левиафану. Строение его — тяжеловесное и крепкое, его могучая сила неодолима. Он защищен прочными внешними покровами. Укротить его невозможно. Его пасть и зубы обеспечивают ему мертвую хватку. Его кожа и чешуя напоминают доспехи с заходящими одна на другую пластинами. В поэтических образах Господь описывает, какой ужас наводят его чиханье, его глаза, пасть, ноздри, если его потревожить. Сила левиафана велика, а мышцы его сплочены крепко. Сам он бесстрашен, зато наполняет ужасом самые отважные сердца, когда он рвется вперед, и лучшее оружие не пронзит его покров. А когда он ползет по илу, он оставляет борозды, как если бы на брюхе у него было битое стекло. Он плещется так, что вода бурлит, и оставляет за собой белую светящуюся волну. Какую бы ни делать скидку на восточный обычай прибегать к сильным поэтическим преувеличениям (гиперболам), трудно понять, как можно крокодила, пусть и самого крупного, назвать «царем над всеми сынами гордости».

Описания чудовищных животных (в том числе, возможно, динозавра) в этих главах подчеркивают силу, славу и величие Бога. Это Его творения, поэтому Он указывает на них, как на сверкающие отблески Своего величия и могущества. Таким образом, совершенно естественно, что Он, начав с созданий безобидных, таких как лань и ворон, постепенно перешел к самым большим Своим созданиям, таким как бегемот на суше и морской исполин — наводящий непередаваемый ужас левиафан.

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [110] — Так в одном из древн. переводов; в евр. тексте: узду.
7 [111] — Или: гордость его.
17 [112] — В знач.: «отступают перед его натиском».
22 [113] — Платформа из тяжелых досок, груженная сверху и снабженная снизу острыми железными зубьями.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.