Иов 9 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Комментарии МакДональда

Новый русский перевод

1 Тогда Иов ответил:
2 — Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав?
3 Если бы он захотел с Ним спорить, не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.
4 Великий мудростью, крепкий силой — кто с Ним спорил и остался цел?
5 Он передвигает горы без ведома людей и в Своем гневе рушит их.
6 Он колеблет землю и сдвигает с места, и основания её дрожат.
7 Он солнцу велит, и оно не светит; печатью Он заключает звезды.
8 Он один простирает небеса и попирает волны морские.
9 Он сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия.
10 Творит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса.
11 Вот Он пройдет передо мной, а я Его не увижу, пронесется мимо, а я Его не замечу.
12 Вот Он схватит, и кто Его остановит? Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»
13 Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава[24] перед Ним падут.
14 Как же мне спорить с Ним? Где найти слова, чтобы Ему возразить?
15 Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить судью моего о милости.
16 Если бы звал я, и Он ответил, — не поверю, что Он выслушал бы меня.
17 Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь, умножает мне раны безвинно;
18 не дает мне дух перевести и насыщает меня бедой.
19 Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его[25] на суд?
20 Пусть я невиновен — мои уста осудят меня; если даже я беспорочен, они вынесут мне приговор.
21 Я беспорочен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь.
22 Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и беспорочного и нечестивого».
23 Когда внезапно разит беда, Он смеется отчаянию невинных.
24 Когда страна в руках у нечестивых, Он ослепляет её судей. Если не Он, то кто же?
25 Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;
26 ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу.
27 И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, изменю свой мрачный вид и улыбнусь»,
28 я всё равно боюсь своих страданий, так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.
29 А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?
30 Даже если вымоюсь снеговой водой[26], руки отмою щелоком,
31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.
32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
33 О, если бы был между нами посредник,[27] кто положил бы руку на нас обоих[28],
34 нет того, кто отвел бы Его жезл от меня, чтобы Его ужас не терзал меня больше.
35 Тогда я говорил бы, не страшась Его, потому что сам по себе я не такой.

Комментарии МакДональда

5. Ответ Иова (Гл. 9:10)

9:1−13 Когда Иов спрашивает «как оправдается человек пред Богом?», он не ищет путей к спасению, а подчеркивает безнадежность попыток доказать свою невиновность перед Тем, Кто так велик. Неразумно спорить с Богом, ведь человек не в состоянии ответить Ему и в одном случае из тысячи. Вседержитель премудр и всемогущ, что видно из Его власти над горами, землей, солнцем, звездами, морем, из неисчислимых чудес Его.

9:14−31 Есть ли у Иова шанс отстоять свое мнение в споре? Может ли он быть уверен, что Бог его выслушает? Господь безжалостен, деспотичен и несправедлив, говорит Иов, поэтому честный суд невозможен. В своем отчаянии Иов обвиняет Бога в том, что Он губит правых и виноватых без разбора, смеется над муками невинных и побуждает земных судей судить неправедно. Иов говорит: «Невинен я; [но я больше] не хочу знать души моей, презираю жизнь мою. Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного, и виновного» (9:21−22). Иов, чьи дни стремительно от него убегают, больше не видит для себя надежды в оптимистической самоотверженности и самосовершенствовании.

9:32−35 Иов тоскует о посреднике между собой и Богом, но не находит его. Мы же знаем, что Посредником, Который способен откликнуться на его (и наши) самые глубокие потребности, является Господь Иисус Христос (1Тим 2:5). Мэтью Хенри комментирует:

«Иов с радостью передал бы дело в третейский суд, но ни одно существо не могло быть третейским судьей, поэтому Иов все же вынужден был Самого Бога и признать судьей, решившись безропотно принять Его приговор. Господь Иисус — наш благословенный Заступник, посредник между небесами и землей, Который положил руку «на обоих нас»; Отец отдал весь суд Ему, и мы должны сделать то же. Но во времена Иова это еще не было так ясно, как ясно благодаря Евангелию в наше время, когда не осталось оснований для подобных сетований».

Примечания:

 
Новый русский перевод
13 [24]Раав. Мистическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.
19 [25] — В нормативном евр. тексте: меня.
30 [26] — Или: с мылом.
33 [27] — Или: « Нет посредника между нами…»
33 [28] — В знач.: «кто мог бы нас справедливо рассудить».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.