Михей 6 глава

Книга пророка Михея
Новый русский перевод → Комментарии МакДональда

Новый русский перевод

1 Послушайте, что говорит Господь:
«Поднимись, изложи свое дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
2 Слушайте, горы, Господню тяжбу, и вы, прочные основания земли! У Господа тяжба с Его народом, Он будет состязаться с Израилем.
3 „Народ Мой, что Я сделал тебе? Чем измучил тебя? Ответь Мне.
4 Я вывел тебя из Египта, выкупил из края неволи. Я послал Моисея, Аарона и Мирьям, чтобы вести тебя.
5 Вспомни, народ Мой, что задумал Валак, царь Моава, и что ответил ему Валаам, сын Беора[27], и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал[28]; вспомни, чтобы постичь праведные дела Господни“».
6 С чем мне предстать перед Господом, с чем мне склониться перед Богом Небесным? Предстать ли со всесожжениями, с телятами годовалыми?
7 Можно ли Господу угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла? Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела — за грех моей души?
8 О человек, Господь сказал тебе, что есть добро и чего Он требует от тебя: действовать справедливо, любить милосердие и смиренно[29] ходить перед твоим Богом.
9 Голос Господа взывает к городу (и мудрость — бояться Твоего имени): «Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил[30].
10 Забуду ли, о дом злодеев, злодейством нажитое богатство и меру уменьшенную, которая Мне ненавистна?
11 Потерплю ли неправильные весы и обманные гири?
12 Богачи твои кровожадны, твои обитатели лгут, обман у них на устах.
13 За это Я начал[31] губить тебя, разорять дотла за твои грехи.
14 Будешь есть, но не наешься, желудок твой останется пустым. Будешь копить, но не сбережешь, а то, что сбережешь, Я предам мечу.
15 Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом; будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.
16 Ты соблюдал уставы Омри[32] и все обычаи дома Ахава[33] и советы их исполнял. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей — позору; будешь сносить поругание Моего народа[34]».

Комментарии МакДональда

VII.  ИЗРАИЛЬ ПОД СУДОМ (Гл. 6)

6:1−5 Господь судится с израильским народом. Он — обвинитель, а в качестве судей призывает горы и холмы. Во время этого судебного разбирательства Он напоминает народу о Своей доброте, о том, как вывел Израиль из земли египетской и не позволил Валааму с Валаком проклясть его.

6:6−8 Чего же Бог небесный просит в благодарность за Свою доброту? Не множества жертвоприношений и уж точно не человеческих жертв! Он ищет справедливости, милосердия и смирения. Хотя в стихе 8 четко сказано, чего именно Господь требует от людей, необращенный человек абсолютно не способен достичь такой праведности; для этого в нем должна действовать божественная жизнь.

6:9−12 Глас Господа взывает к городу, перечисляя его грехи и указывая на них, как на причину всех бедствий. Его жители пользовались весами неверными, совершали насилие и говорили ложь.

6:13−16 Любой грех чреват гибелью, поэтому грехи богачей-угнетателей приведут к болезням, опустошению, голоду, глубокому неудовлетворению и разочарованию. Бог не позволит насладиться богатством, приобретенным нечестным путем. «Обычаи Амврия» (ст. 16) — это, вероятно, поощряемое царем Амврием идолопоклонство (3Цар 16:25−26).

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [27] — См. Чис. 22-24.
5 [28] — См. Нав. 3-4.
8 [29] — Или: благоразумно.
9 [30] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
13 [31] — Так в ряде древн. переводов; в нормативном евр. тексте: наслал на тебя болезнь.
16 [32] — См. 3Цар 16:21-28.
16 [33] — См. 3Цар 16:29-34.
16 [34] — Букв.: глумление народов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.