Михей 7 глава

Книга пророка Михея
Новый русский перевод → Комментарии МакДональда

Новый русский перевод

1 Горе мне, горе! Я словно тот, кто после сбора летних плодов, после уборки винограда, не находит ни грозди, чтобы поесть, ни инжирины ранней зрелости, которой мне хочется.
2 Исчезли верные на земле; нет праведных среди людей. Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь; все расставляют друг другу сети.
3 Руки их искусны творить зло; правитель подарков требует, судья принимает взятки, и сильные волю свою диктуют — так извращают они правосудие.
4 Лучший из них — что терновник, самый праведный — хуже колючей изгороди. Наступает день, который предсказывали их[35] стражи, день когда Он придет для наказания; ныне охватит их смятение.
5 Не полагайтесь на ближнего, не доверяйте другу. Даже с той, что лежит в твоих объятьях, будь осторожен в словах.
6 Сын позорит отца, дочь восстает против матери, и невестка — против свекрови: врагами человека станут его домашние.
7 А что до меня, я буду взирать на Господа, ждать Бога спасения моего; Бог мой меня услышит.
8 Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я — встану опять. Пусть во мраке сижу — светом будет мне Господь.
9 Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Господень, пока Он не разрешит мое дело и не оправдает меня. Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.
10 Увидит это неприятель и бесчестьем покроется, тот, кто мне говорил: «Где Господь, твой Бог?» Я своими глазами увижу его падение; топтать его будут, словно грязь на улицах.
11 Придет день отстроить твои стены, расширить твои границы.
12 В тот день к тебе придут из Ассирии и из городов Египта[36], от Египта и до реки Евфрат, от моря и до моря, от горы и до горы.
13 Но земля подвергнется разорению из-за жителей и их злых дел.
14 Паси Своим посохом народ Свой, отару наследия Твоего, что живет одиноко в зарослях, а вокруг плодородные пастбища[37]. Пусть пасутся в Башане и Галааде[38], как в давно минувшие дни.
15 «Как в те дни, когда ты вышел из Египта, Я покажу тебе чудеса Свои».
16 Народы увидят и устыдятся, при всей своей силе. Рукой они прикроют себе рот, уши их станут глухи.
17 Они будут лизать пыль, как змея, как ползучие твари земные. Они выйдут, дрожа, из своих крепостей, обратятся в страхе к Господу, нашему Богу, и будут Тебя бояться.
18 Есть ли Бог, подобный Тебе, Кто отпускает грех и прощает беззаконие уцелевшим из наследия Твоего? Не вечно Он гневается, потому что миловать любит.
19 Он опять будет к нам милосерден; Он растопчет наши грехи и все наши беззакония бросит в морскую бездну.
20 Ты будешь верен Иакову и помилуешь Авраама, как Ты и клялся нашим отцам в дни минувшие.

Комментарии МакДональда

VIII.  НАРОД ОПЛАКИВАЕТ СВОЕ ПАДЕНИЕ (7:1−10)

7:1−2 Михей не чуждается своего народа, а наоборот, ходатайствует за него перед Богом. Ведь в городе практически не осталось милосердных и правдивых, насилие и убийства повсюду. Эта печальная картина сравнивается с ужасной ситуацией, когда по уборке винограда обнаруживается, что нет ни одной спелой, пригодной для еды грозди.

7:3−6 Правители и судьи требуют взяток — за это постигнет их смятение. Ни на кого нельзя положиться. Друзья, ближние, даже родственники предают друг друга.

7:7−10 Только Господу можно доверять. «Верный остаток» (народа Израиля) советует своим врагам не злорадствовать, видя их бедствие. Ведь постигшие евреев несчастья — это следствие их грехов. Однако Господь восстановит Свой народ, к большому разочарованию неприятельницы.

IX. БУДУЩИЕ БЛАГОСЛОВЕНИЯ ИЗРАИЛЯ (7:11−20)

7:11−12 Теперь пророк обращается к Иерусалиму. Его стены будут заново сооружены, площадь города значительно расширится. Изгнанники вернутся из плена в родную землю, а язычники будут наказаны за свои злодеяния.

7:13 Этот стих на первый взгляд кажется странным. Вероятно, «ставшая пустыней земля» — это следствие суда над язычниками за плоды деяний их. Произойдет это непосредственно перед обещанным возрождением. Следует также отметить, что еврейское слово «земля» (эрец) может означать сушу, землю, почву. Моффат переводит эту фразу так: «пусть даже весь мир будет опустошен в наказание за свое язычество».

7:14−17 Стих 14 — это молитва, обращенная к Господу, как к Пастырю, с просьбой о пище и заботе. Господь уверяет Свой народ, что совершит для него такие чудесные дела, что все языческие народы устыдятся и склонятся перед Ним.

7:18−20 Свое пророчество Михей завершает гимном хвалы. Он превозносит Бога за Его милость, прощение, сострадание, верность и неизменную любовь.

=====

Примечания

(4:1−4). Хотя эти слова написаны на здании ООН в Нью-Йорке (текст взят из Ис 2:2−4), миру не следует надеяться на прочный и долговременный мир, пока не вернется вознесшийся от нас Князь мира.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [35] — Букв.: твои.
12 [36] — Или: от Ассирии и до Египта.
14 [37] — Или: посреди Кармила.
14 [38]Башан и Галаад— эти районы отличались своим плодородием.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.