Софония 1 глава

Книга пророка Софонии
Новый русский перевод → Комментарии МакДональда

Новый русский перевод

1 Слово Господа, которое было к Софонии, сыну Кушия, сына Гедалии, сына Амарии, сына Езекии, во время правления иудейского царя Иосии, сына Амона[1].
2 «Я всё смету с лица земли, — возвещает Господь. —
3 Погублю и людей, и скот; погублю и птиц в небесах, и рыбу в морях. Я повергну нечестивцев в прах[2] и сотру человека с лица земли», — говорит Господь.
4 «Я воздену руку над Иудеей и над жителями Иерусалима и сотру здесь последний след Баала[3], имена его жрецов и священников:
5 и тех, кто поклоняется на крышах небесному воинству, и тех, кто поклоняется и клянется в верности как Господу, так и Молоху[4] [5],
6 и тех, кто отвернулся от Господа и не ищет Господа и не вопрошает Его».
7 Умолкни перед Владыкой Господом, так как близок день Господа. Он приготовил жертву и уже созвал[6] гостей.
8 «В день жертвы Господней Я накажу вождей, и сыновей царя, и всех, кто наряжается в чужеземное платье.[7] [8]
9 Я накажу в тот день всех, кто прыгает через порог[9] [10], кто наполняет дом своих владык[11] насилием и обманом».
10 «В тот день, — говорит Господь, — поднимется крик от Рыбных ворот, плач из новой части города[12] и страшный грохот с холмов.
11 Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и будут истреблены торгующие за серебро.
12 Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками в поисках самодовольных и накажу их — тех, кто подобен вину на дрожжах[13], кто думает: „Господь не сделает нам ничего: ни плохого, ни хорошего“.
13 Их богатства будут расхищены, и дома придут в запустение. Они построят дома, а жить в них не будут; посадят они виноградники, но вина пить не будут».
14 Близок великий день Господень, близок и очень спешит. Страшный шум поднимется в день Господа, даже храбрые воины будут кричать.
15 Тот день будет днем гнева, днем скорби и муки, днем гибели и разрушения, днем мглы и мрака, днем туч и тьмы,
16 днем звука рога и клича к битве против укрепленных городов и высоких башен.
17 «Я пошлю на людей такую беду, что они станут бродить, как слепые, за то, что согрешили перед Господом. И разметана будет кровь их, как прах, и внутренности их будут выброшены, как навоз.
18 Ни серебро, ни золото не смогут спасти их в день гнева Господа».
В пламени Его ревности сгорит вся земля; внезапный конец положит Он всем, кто живет на земле.

Комментарии МакДональда

I. БОГ ПОСТАНОВИЛ СВЕРШИТЬ СВОЙ СУД (Гл. 1)

А. Над всей землей (1:1−3)

Библейские пророки часто в начале книги указывали имя своего отца (иногда и деда), потому что евреи в немалой степени были «ориентированы на родословные» — как сказали бы мы сегодня. Но Софония, сын Хусия, превзошел всех, прослеживая свою родословную до четвертого поколения — для того, без сомнения, чтобы мы знали о его царском происхождении. Он был правнуком царя Езекии.

Эта глава описывает, как уничтожение земли в целом, так и Иудеи с Иерусалимом в частности. Бог истребит все с лица земли.

Б. Над Иудеей и Иерусалимом (1:4−6)

Жители Иерусалима будут наказаны за свое идолопоклонство, за поклонение Ваалу, звездам (воинству небесному) и Милхому, божеству аммонитян.

В. Жертвоприношение как образ дня Господнего (1:7−13)

1. Приглашенные гости — враги Иудеи (1:7)

Приготовил Господь жертвенное заклание; Иудея — жертва, а вавилоняне — приглашенные гости.

2. Жертва — грешный народ Иудеи (1:8−13)

Бог посетит Иудею за идолопоклонническую практику и одежду, а также за насилие и обман. Рыдания будут слышны в разных местах столицы — у ворот Рыбных, у других ворот и на холмах — когда захватчики устроят резню и грабеж.

Г. Ужасы дня Господня (1:14−18)

Здесь дано самое впечатляющее в Библии описание дня Господа. Это день Божьего гнева на людей (в частности на Иудею) по причине их грехов. Это день войны, скорби и бойни. На основе стихов 15 и 16 был написан известный, ставший классикой, латинский гимн, посвященный Божьему суду.

«В 1250 году Томас из Челано, взяв за основу стих 15, написал свой знаменитый гимн «Dies irae, dies illa» («Этот день — день гнева»). Это день гнева, тревоги, горя, опустошения, разорения (у еврейских слов «опустошение» и «разорение» схожее звучание — «шоах» и «умешоах» — что подчеркивает определенную монотонность процесса наказания), тьмы, мрака, облака и мглы, трубы и бранного крика против укрепленных городов и высоких башен.» Бог ревниво следит за сердечными привязанностями Своего народа. Он не потерпит «соперников».

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Царь Иосия правил в 640-610 гг. до н. э.
3 [2] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
4 [3]Баал. Ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
5 [4] — Или: своему царю. Молох — аммонитский бог, в жертвы которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху израильтянам грозила смертная казнь (см. Лев 18:21; Лев 20:2-5).
5 [5] — См. Лев 18:21; Лев 20:2-5.
7 [6] — Букв.: освятил.
8 [7] — Или: кто следует обычаям других народов. Это был обычай, когда люди при поклонении Баалу наряжались в специальную одежду (см. 4Цар 10:22).
8 [8] — Или: кто следует обычаям других народов. См. 4Цар 10:22.
9 [9] — Или: порог святилища. Вероятно, иудеи подражали некоторым религиозным обычаям филистимлян (см. 1Цар 5:5).
9 [10] — См. 1Цар 5:5.
9 [11] — Или: Владыки своего; или: своих богов.
10 [12]Рыбные ворота и новая часть города находились в северной части Иерусалима. Именно с севера должен был прийти враг.
12 [13] — Образное сравнение с долго стоявшим вином, в котором образовался осадок, говорит о том, что люди, наслаждающиеся жизнью, полной изобилия, становятся равнодушными и самодовольными и полагают, что и Господь должен с безразличием относиться к добру и злу в мире (см. Иер 48:11).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.