Числа 21 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Комментарии МакДональда

Новый русский перевод

1 Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве, услышав, что Израиль идет по атаримской дороге, напал на израильтян и взял некоторых из них в плен.
2 Тогда Израиль дал Господу обет: «Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим[60] его города».
3 Господь услышал мольбу израильтян и отдал им во власть хананеев. Они полностью уничтожили их с их городами. Так это место было названо «Хорма»[61].
4 От горы Ор они тронулись в путь по дороге к Красному морю, чтобы обойти Эдом. Но в пути народ пал духом;
5 они роптали на Бога и на Моисея:
— Зачем вы вывели нас из Египта? Чтобы мы умерли в пустыне? Хлеба нет! Воды нет! А эта убогая пища нам противна!
6 Тогда Господь наслал на них ядовитых змей; они жалили израильтян, и многие умерли.
7 Народ пришёл к Моисею и сказал:
— Мы согрешили, когда роптали на Господа и на тебя. Помолись, чтобы Господь избавил нас от змей.
Моисей помолился за народ,
8 и Господь сказал Моисею:
— Сделай змея и укрепи его на шесте: всякий ужаленный посмотрит на него и останется жить.
9 Моисей сделал медного змея и укрепил его на шесте. И когда змея жалила человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив.
10 Израильтяне двинулись дальше и остановились в Овоте.
11 Они тронулись в путь из Овота и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца.
12 Оттуда они двинулись дальше и остановились в долине Заред.
13 Оттуда они двинулись дальше и остановились на другой стороне потока Арнон, в пустыне, которая простирается от рубежей аморреев (Арнон — это граница Моава, между Моавом и аморреями).
14 Вот почему в «Книге Господних войн»[62] упоминается:
15 «Вагеб в Суфе и притоки Арнона, и склоны ущелий, что тянутся к местности Ар и лежат вдоль границ Моава»[63].
16 Оттуда они продолжили путь к Беэру[64], колодцу, где Господь сказал Моисею: «Собери народ, и Я дам им воду».
17 Тогда Израиль пел эту песню:
«Наполняйся, колодец! Пойте о нём[65],
18 о колодце, что выкопали вожди, вырыла знать народа скипетрами и жезлами».
Они пошли из пустыни в Маттану,
19 из Маттаны в Нахалиил, из Нахалиила в Бамот,
20 а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней[66] вершина Фасги.
21 Израиль послал вестников, чтобы сказать Сигону, царю аморреев:
22 «Позволь нам пройти через твою страну. Мы не свернем ни на поле, ни в виноградник, не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти по Царской дороге, пока не пройдем через твою землю».
23 Но Сигон не позволил Израилю пройти через свою землю. Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Израилю. Подойдя к Иахацу, он сразился с Израилем.
24 Но Израиль предал его мечу и завладел его землей от потока Арнон до реки Яббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
25 Израиль захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.
26 Хешбон был столицей Сигона, царя аморреев, который воевал с прежним царем Моава и отнял у него всю его землю до самого Арнона.
27 Вот почему сказители поют:
«Идите в Хешбон — пусть будет отстроен; пусть встанет из праха город Сигона!
28 Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона.
29 Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Кемоша[67]! Сыновей своих беженцами он сделал, дочерей своих — пленницами Сигона, царя аморреев.
30 Сгинуло твое потомство от Хешбона до Дивона.[68] Мы до Нофаха разоряли, что простерся до Медевы».
31 Так Израиль поселился на земле аморреев.
32 Моисей послал разведчиков в Иазер, и израильтяне захватили села вокруг него, выгнав из них аморреев.
33 Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил со всем своим войском им навстречу, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.
34 Господь сказал Моисею:
— Не бойся его, потому что Я предал его в твои руки со всем его войском и землей. Сделай с ним то же, что и с Сигоном, царем аморреев, который правил в Хешбоне.
35 Они поразили его вместе с его сыновьями и всем войском, не оставив в живых никого, и завладели его землей.

Комментарии МакДональда

К. Медный змей (21:1−22:1)

21:1−3 Царь Арада правил в южной части Земли Обетованной. Услышав, что израильтяне расположились станом в пустыне и намереваются захватить землю, он напал на них, но потерпел поражение в месте,   названном Хорма (ст. 1−3).

21:4−9 Чермное море в данном случае означает не залив, который израильтяне пересекли при исходе из Египта, а ту часть Красного моря, которая сейчас называется Акабским заливом. В то же время, «путь Чермного моря» может быть названием определенного маршрута; в таком случае, возможно, израильтяне не подходили к Акабскому заливу в этот раз.

И снова Израиль начинает роптать, выражая свое недовольство условиями жизни, в результате чего Господь посылает на народ ядовитых змеев. Многие из народа умерли, и многие продолжали умирать. В ответ на ходатайство Моисея, Бог приказал вознести над лагерем на знамени медного змея, и пообещал, что любой ужаленный, взглянув на него, будет исцелен от укусов. Эту историю использовал Господь Иисус в разговоре с Никодимом в качестве примера того, что Христу надлежит быть вознесенным на крест, чтобы грешник, взглянув на Него по вере, мог обрести вечную жизнь (Иоанна 3:1−16).

Этот медный змей позднее стал камнем преткновения для народа и, в конце концов, был уничтожен во времена правления Езекии (4 Царств 18:4).

21:10−20 Невозможно точно проследить перемещения сынов Израилевых от горы Ор до равнин Моава. Тем не менее, их остановки перечисляются в книге Чисел 21:10 — 22:1. Книга браней Господних (ст. 14) была, скорее всего, исторической летописью ранних войн Израиля. До нас эти записи не дошли. В Беэр (ст. 16−18) Господь чудесным образом даровал народу воду, когда вожди народа жезлами своими в безводной пустыне выкопали колодезь.

21:21−26 Подойдя к стране Аморреев, израильтяне попросили у них разрешения пройти их землей, но получили отказ. Более того, Сигон, царь Аморрейский, объявил войну Израилю, но потерпел поражение. Этот аморрейский царь, подобно египетскому фараону, был ожесточен Господом для того, чтобы он и его народ были побеждены в битве с Израилем (Втор 2:30). «Мера беззаконий Аморреев» (Быт 15:16) переполнилась, и Израиль стал орудием суда Иеговы.

21:27−30 Песня, ставшая поговоркой в стихах 27−30, вероятнее всего повествует о следующем: Есевон совсем недавно был отвоеван Аморреями у Моавитян. Теперь Есевон пал под натиском израильского народа. Если захватившие этот моавитский город и сами были побеждены, значит, Моав был державой третьего класса. Также, возможно, данная история цитируется в качестве доказательства того, что земля полностью принадлежала Сигону, царю Аморреев, и не являлась территорией моавитян.

Этот факт имеет большое значение, поскольку израильтянам было запрещено отнимать землю у Моава (Второзаконие 2:9).

21:31 — 22:1 Точный маршрут странствия Израиля трудно проследить в деталях. Существует предположение, что от горы Ор они двинулись на восток, а потом на север вдоль западной границы Едома к реке Заред. Вдоль берега потока Заред они прошли на восток между землями Едома и Моава, повернули на север вдоль восточной границы Моава к Арнону, и далее на запад вдоль Царского пути. Они поразили Сигона, царя Аморреев, и отправились на север, чтобы захватить Васан, царство Ога. Земли Васана представляли собой сочные пастбища к востоку от Иордана и к северу от того места, где Израиль должен был пересечь Иордан, чтобы войти в Обетованную Землю. Захватив Васан, сыны Израилевы вернулись на равнины Моава и разбили лагерь при Иордане, против Иерихона (ст. 1). Эти равнины были отвоеваны у Моава народом Аморреев (Числа 21:26), но сохранили имя Моава.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [60] — См. Исх 22:20 и сноску к нему.
3 [61] — Это название означает: уничтожение.
14 [62] — Эта древняя книга, невошедшая в состав священного Писания, не сохранилась до наших времен.
15 [63]Вагеб… Моава. Значение этого места в евр. тексте неясно.
16 [64] — Это название означает: колодец.
17 [65]О нем. Или: ему.
20 [66] — Или: над Йешимоном.
29 [67]Кемош. Божество из пантеона моавитян, в жертвы которому приносились люди.
30 [68] — Так в одном из древн. переводов; в евр. тексте: « Мы разили их стрелами, погиб Хешбон до Дивона».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.