1 Коринфянам 13 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Новый Библейский Комментарий

Новый русский перевод

1 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки.
2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.
3 Если я раздам всё свое имущество и отдам мое тело на сожжение[60], но во мне нет любви, то ничто мне не поможет.
4 Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится,
5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла.
6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине.
7 Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется, всё переносит.
8 Любовь не перестанет существовать никогда, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и дар знания прекратится.
9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,
10 и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет.
11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил всё детское позади.
12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.
13 А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь[61], но важнее из них — любовь.

Новый Библейский Комментарий

13:1−13 Использование даров в контексте взаимоотношений между людьми

Ст. 1 Отсутствие любви у человека, который наделен даром говорить человеческими и ангельскими языками, разрушает его как личность. Выражение Я есть, букв. звучит как «я стал», подобно пустому звуку гонга или кимвала.

Ст. 2 Дар пророчества, позволяющий раскрыть истину и тайну и получить универсальные познания, и вера, которая позволяет сбросить с плеч гору проблем, превращает обладателя этого дара в ничто, если у него нет любви.

Ст. 3 Если щедрость переполняет человека, побуждая его идти на самопожертвование вплоть до самосожжения, то и в этом нет никакой пользы, если все это не продиктовано любовью. Отсутствие любви в служении означает, что человек изменился к худшему: «я стал», «я — ничто», «я не получаю никакой пользы» — тем самым Павел заостряет внимание на любви как движущей силе служения. Любовь определят все.

Ст. 4−7 Любовь помогает утвердить других и преодолеть пагубные черты характера. Терпение, доброта и истина тесно связаны между собой. Любовь позволяет избежать тех грехов, которые, согласно Десяти заповедям, нарушают отношения между людьми. Зависть, гордыня, хвастовство, самоуверенность, гнев и зло несовместимы с любовью. Любовь способствует достижению стабильности и гармонии в жизни.

Ст. 8−13 Любовь никогда не прекратится.

Ст. 9 В нынешнем нашем переходном состоянии наши знания несовершенны, что и отражено в пророчествах.

Ст. 10 В Царстве Небесном, где царит совершенство, наши несовершенные знания упразднятся.

Ст. 12 На смену несовершенным представлениям о мире, которые сравниваются с тусклым отражением в зеркале, придет непосредственное восприятие окружающей среды, совершенные знания, сравнимые с полнотой познания нас Богом.

Ст. 13 Постоянно пребывают лишь вера, надежда (будущее приходит к нам через Бога, Который гарантирует его нам) и любовь. Любовь же — превыше всего, как это явствует из ст. 1−7.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [60] — В некоторых ранних рукописях: и отдам мое тело, чтобы похвалиться.
13 [61] — Или: « Итак, будут вечно существовать эти три: вера, надежда и любовь…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.