Иов 1 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → New Living Translation

 
 

В земле Уц жил человек по имени Иов. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Богом и сторонился зла.
 
There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless — a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.

У него родилось семеро сыновей и три дочери.
 
He had seven sons and three daughters.

Во владении у него было 7 000 овец, 3 000 верблюдов, 500 пар волов и 500 ослиц, а ещё великое множество слуг. Он был славнее всех жителей Востока.
 
He owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 teams of oxen, and 500 female donkeys. He also had many servants. He was, in fact, the richest person in that entire area.

Его сыновья сходились, чтобы пировать по очереди в домах друг у друга, и приглашали трех своих сестер, чтобы есть и пить вместе с ними.
 
Job’s sons would take turns preparing feasts in their homes, and they would also invite their three sisters to celebrate with them.

Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов поступал постоянно.
 
When these celebrations ended — sometimes after several days — Job would purify his children. He would get up early in the morning and offer a burnt offering for each of them. For Job said to himself, “Perhaps my children have sinned and have cursed God in their hearts.” This was Job’s regular practice.

Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и с ними пришёл сатана[1].
 
One day the members of the heavenly courta came to present themselves before the LORD, and the Accuser, Satan,b came with them.

Господь спросил сатану: — Откуда ты пришёл? Сатана ответил Господу: — Я скитался по земле и обошел её всю.
 
“Where have you come from?” the LORD asked Satan. Satan answered the LORD, “I have been patrolling the earth, watching everything that’s going on.”

Господь сказал сатане: — Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живет в страхе перед Богом и сторонится зла.
 
Then the LORD asked Satan, “Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth. He is blameless — a man of complete integrity. He fears God and stays away from evil.”

— Разве даром Иов боится Бога? — ответил Господу сатана. —
 
Satan replied to the LORD, “Yes, but Job has good reason to fear God.

Разве не Ты оградил его самого, его домашних и все его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю.
 
You have always put a wall of protection around him and his home and his property. You have made him prosper in everything he does. Look how rich he is!

Но протяни руку и порази всё, что у него есть, — и он оскорбит Тебя прямо в лицо.
 
But reach out and take away everything he has, and he will surely curse you to your face!”

Господь сказал сатане: — Хорошо, всё, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай. И сатана ушел от Господа.
 
“All right, you may test him,” the LORD said to Satan. “Do whatever you want with everything he possesses, but don’t harm him physically.” So Satan left the LORD’s presence.

Однажды, когда сыновья и дочери Иова пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,
 
One day when Job’s sons and daughters were feasting at the oldest brother’s house,

к Иову пришёл вестник и сказал:
 
a messenger arrived at Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them,

«Волы пахали и ослицы паслись неподалеку, когда напали шевеяне и угнали их. Они предали слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!»
 
when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you.”

Он ещё говорил, когда пришёл другой вестник и сказал: «Божий огонь пал с небес и сжег овец и слуг, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!»
 
While he was still speaking, another messenger arrived with this news: “The fire of God has fallen from heaven and burned up your sheep and all the shepherds. I am the only one who escaped to tell you.”

Он ещё говорил, когда пришёл третий вестник и сказал: «Халдеи собрались в три отряда, набросились на стадо твоих верблюдов и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!»
 
While he was still speaking, a third messenger arrived with this news: “Three bands of Chaldean raiders have stolen your camels and killed your servants. I am the only one who escaped to tell you.”

Он ещё говорил, когда пришёл ещё один вестник и сказал: «Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата,
 
While he was still speaking, another messenger arrived with this news: “Your sons and daughters were feasting in their oldest brother’s home.

как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом».
 
Suddenly, a powerful wind swept in from the wilderness and hit the house on all sides. The house collapsed, and all your children are dead. I am the only one who escaped to tell you.”

Тогда Иов встал, разорвал на себе одежду и обрил голову. Он пал на землю, простерся ниц
 
Job stood up and tore his robe in grief. Then he shaved his head and fell to the ground to worship.

и сказал: «Нагим я вышел из чрева матери, нагим из него и уйду[2]. Господь даровал, Господь и отнял — да будет имя Господне благословенно».
 
He said, “I came naked from my mother’s womb, and I will be naked when I leave. The LORD gave me what I had, and the LORD has taken it away. Praise the name of the LORD!”

Во всем этом Иов не согрешил и не обвинил Бога в несправедливости к нему.
 
In all of this, Job did not sin by blaming God.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [1] — С евр. противник обвинитель.
21 [2]Из него и уйду. Букв.: туда и вернусь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.