1 Паралипоменон 16 глава

Первая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

А Божий ковчег принесли и поставили в шатре, который разбил для него Давид, и вознесли перед Богом всесожжения и жертвы примирения.
 
А Божий ковчег принесли и поставили в шатре, который разбил для него Давид, и вознесли перед Богом всесожжения и жертвы примирения.

Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа.
 
Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа.

Затем он раздал каждому израильтянину и израильтянке по одной лепешке, по финиковой лепешке и по лепешке с изюмом.
 
Затем он раздал каждому израильтянину и израильтянке по одной лепешке, по финиковой лепешке и по лепешке с изюмом.

Он поставил некоторых из левитов служить перед ковчегом Господа, чтобы они взывали, благодарили и воздавали хвалу Господу, Богу Израиля:
 
Он поставил некоторых из левитов служить перед ковчегом Господа, чтобы они взывали, благодарили и воздавали хвалу Господу, Богу Израиля:

Асаф был руководителем, Захария вторым после него, затем Иеил, Шемирамоф, Иехиил, Маттифия, Элиав, Беная и Овид-Эдом с Иеилом. Они должны были играть на лирах и арфах, Асаф на тарелках,
 
Асаф был руководителем, Захария вторым после него, затем Иеил, Шемирамоф, Иехиил, Маттифия, Элиав, Беная и Овид-Эдом с Иеилом. Они должны были играть на лирах и арфах, Асаф на тарелках,

а священники Беная и Иахазиил постоянно трубить в трубы перед ковчегом Божьего завета.
 
а священники Беная и Иахазиил постоянно трубить в трубы перед ковчегом Божьего завета.

В тот день Давид впервые дал Асафу и его родственникам песню для прославления Господа:
 
В тот день Давид впервые дал Асафу и его родственникам песню для прославления Господа:

«Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.
 
«Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.

Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.
 
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.

Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.
 
Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.

Ищите Господа и силу Его, ищите лица Его всегда.
 
Ищите Господа и силу Его, ищите лица Его всегда.

Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнес.
 
Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнес.

О потомки Израиля, слуги Его, о сыновья Иакова, избранные Его.
 
О потомки Израиля, слуги Его, о сыновья Иакова, избранные Его.

Он — Господь, наш Бог; суды Его по всей земле.
 
Он — Господь, наш Бог; суды Его по всей земле.

Вечно помните Его завет — слово, данное Им для тысяч поколений, —
 
Вечно помните Его завет — слово, данное Им для тысяч поколений, —

завет, что Он заключил с Авраамом, и клятву Его Исааку.
 
завет, что Он заключил с Авраамом, и клятву Его Исааку.

Утвердил Он это Иакову в Закон и Израилю вечным заветом,
 
Утвердил Он это Иакову в Закон и Израилю вечным заветом,

сказав: „Я отдам тебе Ханаанскую землю в удел твоего наследия“.
 
сказав: „Я отдам тебе Ханаанскую землю в удел твоего наследия“.

Когда они были малочисленны и незначительны, и были чужеземцами на этой земле,
 
Когда они были малочисленны и незначительны, и были чужеземцами на этой земле,

то скитались от народа к народу и из царства в царство.
 
то скитались от народа к народу и из царства в царство.

Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей:
 
Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей:

„Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла“.
 
„Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла“.

Воспой Господу, вся земля, возвещайте о Его спасении каждый день.
 
Воспой Господу, вся земля, возвещайте о Его спасении каждый день.

Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его — среди всех людей,
 
Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его — среди всех людей,

потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.
 
потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

Все боги народов — идолы, а Господь сотворил небеса.
 
Все боги народов — идолы, а Господь сотворил небеса.

Слава и величие перед Ним, сила и радость на месте Его.
 
Слава и величие перед Ним, сила и радость на месте Его.

Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.
 
Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

Воздайте Господу славу, присущую Его имени. Несите дар, предстаньте пред Ним. Прославьте Господа в великолепии Его святости[83].
 
Воздайте Господу славу, присущую Его имени. Несите дар, предстаньте пред Ним. Прославьте Господа в великолепии Его святости[83].

Трепещи перед Ним, вся земля! Прочно мир утвержден — не поколеблется.
 
Трепещи перед Ним, вся земля! Прочно мир утвержден — не поколеблется.

Да возвеселятся небеса, и возликует земля, и пусть скажут среди народов: „Господь правит!“
 
Да возвеселятся небеса, и возликует земля, и пусть скажут среди народов: „Господь правит!“

Да восшумит море и всё, что в нём, пусть ликует поле и всё, что на нём,
 
Да восшумит море и всё, что в нём, пусть ликует поле и всё, что на нём,

и да возликуют все деревья лесные, будут петь от радости перед Господом, ведь Он идет судить землю.
 
и да возликуют все деревья лесные, будут петь от радости перед Господом, ведь Он идет судить землю.

Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки.
 
Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки.

Взывайте: „Спаси нас, Боже, Спаситель наш, и собери нас, защити нас от народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени и хвалились Твоей славой“.
 
Взывайте: „Спаси нас, Боже, Спаситель наш, и собери нас, защити нас от народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени и хвалились Твоей славой“.

Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века и до века!» И весь народ сказал: «Аминь!»[84] — и восславил Господа.
 
Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века и до века!» И весь народ сказал: «Аминь!»[84] — и восславил Господа.

Давид оставил Асафа и его родственников перед ковчегом Господнего завета, чтобы они служили там постоянно, по потребностям каждого дня.
 
Давид оставил Асафа и его родственников перед ковчегом Господнего завета, чтобы они служили там постоянно, по потребностям каждого дня.

Ещё он оставил Овид-Эдома и шестьдесят восемь его родственников, чтобы они служили вместе с ними. Овид-Эдом, сын Идутуна, и Хоса были привратниками.
 
Ещё он оставил Овид-Эдома и шестьдесят восемь его родственников, чтобы они служили вместе с ними. Овид-Эдом, сын Идутуна, и Хоса были привратниками.

Давид оставил священника Цадока и его собратьев-священников перед скинией Господа на возвышенности в Гаваоне,
 
Давид оставил священника Цадока и его собратьев-священников перед скинией Господа на возвышенности в Гаваоне,

чтобы они постоянно приносили Господу всесожжения на жертвеннике для всесожжений, утром и вечером, так, как написано в Законе Господа, который Он дал Израилю.[85]
 
чтобы они постоянно приносили Господу всесожжения на жертвеннике для всесожжений, утром и вечером, так, как написано в Законе Господа, который Он дал Израилю.[85]

С ними были Еман и Идутун с прочими избранными, которые были назначены поименно, чтобы славить Господа ведь «милость Его навеки».
 
С ними были Еман и Идутун с прочими избранными, которые были назначены поименно, чтобы славить Господа ведь «милость Его навеки».

Еман и Идутун отвечали за игру на трубах и тарелках, а также на прочих музыкальных инструментах, когда пелись песни Богу. Сыновья Идутуна были поставлены у ворот.
 
Еман и Идутун отвечали за игру на трубах и тарелках, а также на прочих музыкальных инструментах, когда пелись песни Богу. Сыновья Идутуна были поставлены у ворот.

Когда весь народ разошелся по домам, вернулся и Давид, чтобы благословить своих домашних.
 
Когда весь народ разошелся по домам, вернулся и Давид, чтобы благословить своих домашних.

Примечания:

 
Новый русский перевод
29 [83] — Или: « В святом облачении прославьте Господа»; или: « Прославьте Господа в Его великолепном святилище».
36 [84]Аминь. Еврейское слово, которое переводится как: « Да, верно, воистину так!»; или: « Да будет так!».
40 [85] — Хотя ковчег завета находился в Иерусалиме, Израиль продолжал совершать жертвоприношения в шатре, который находился в Гиве, до построения храма Соломоном. См. 1Пар 1:13; 1Пар 5:5.
 
Новый русский перевод
29 [83] — Или: « В святом облачении прославьте Господа»; или: « Прославьте Господа в Его великолепном святилище».
36 [84]Аминь. Еврейское слово, которое переводится как: « Да, верно, воистину так!»; или: « Да будет так!».
40 [85] — Хотя ковчег завета находился в Иерусалиме, Израиль продолжал совершать жертвоприношения в шатре, который находился в Гиве, до построения храма Соломоном. См. 1Пар 1:13; 1Пар 5:5.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.